手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:用古代DNA重写《死海古卷》历史

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
0l]n3|~_c1C&1%#

n3LFNoih0hh#iyZdY

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
The Dead Sea Scrolls are religious manuscripts that were written from the third century B.C.E. to the first century C.E. They were discovered in the 1940s and '50s in caves along the shore of the Dead Sea. The parchments have been the topic of intense religious, literary and historical debate. They also continue to be the subject of scientific analysis—including DNA.
"The idea was to try to match and piece apart fragments based on their genetic identity—namely based on the animals from which they were made."
Oded Rechavi is a molecular biologist Tel Aviv University. His team sequenced the DNA from bits of scroll dust.
"Almost all the scrolls we sampled were perhaps surprisingly found to be made out of sheep skin. We found two that were made out of cow skin, that is a big story."
Here Rechavi's colleague Noam Mizrahi from the university's department of biblical studies picked up the story. The scrolls, he says, came from a place called Qumran, a three day's walk from the cultural center of Jerusalem. Mizrahi explains that the people of Qumran were an extremist group, with apocalyptic predictions, who harshly criticized the views of others.

Rpab~TD~!n!|+

发现死海古卷的昆兰洞穴.jpg
Therefore, he says, there's been long-standing debate about how much the scrolls—unearthed from this sect in Qumran—represented just this faction's views or more general Jewish thought at the time. The presence of cow skins in a desert region, inhospitable to cattle, is provocative because it suggests this...
"Cow-made scrolls do not reflect the sectarian community of Qumran but were rather brought from the outside, written at the outside—and hence reflect broader Jewish society of the period."
That finding is in the journal Cell. Several other lines of evidence point to the ancient Qumran library containing a broad diversity of texts.
Mizrahi says genetics have added a new dimension to his studies, complementing his analysis of the content and language of the parchments.
"Here I discovered that the material of the scrolls, the very biological material from which the scrolls are made, is as informative and as telling in terms of the very question that was trying to clarify for myself and for other scholars."
In other words, sometimes you need the subtext—in this case, literally the material under the writing.
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Christopher Intagliata.

,ELL###_22

kzBxd~5D[gjKT.r;!

IDL^EAIs.9#2e[*mvy(fiS9jT#9UPu75jmm]uFLe.Uz[

重点单词   查看全部解释    
harshly

想一想再看

adv. 严厉地;刺耳地;粗糙地

 
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
clarify ['klærifai]

想一想再看

vt. 澄清,阐明,使 ... 明晰

联想记忆
dimension [di'menʃən]

想一想再看

n. 尺寸,次元,容积,维度,范围,方面
vt

联想记忆
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
cell [sel]

想一想再看

n. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
inhospitable [in'hɔspitəbl]

想一想再看

adj. 冷淡的,不好客的;荒凉的;不适居留的

 
extremist [iks'tri:mist]

想一想再看

n. 极端主义者,过激分子

 
alloy [ə'lɔi,'ælɔi]

想一想再看

n. 合金
vt. 使 ... 成合金,搀以劣

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。