手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 科学美国人 > 科学美国人科学系列 > 正文

科学美国人60秒:鼻涕宫殿揭示深海生物的秘密

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
XJJ).RKiOJaFiL;

2ZsUYg)OV&_oDnNIRnd_

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Christopher Intagliata.
Mucus is a miraculous substance. It's in our noses, of course—but it also helps us swallow. And it lubricates our eyes, so we can blink. But it's not just us. Mucus is ubiquitous in the oceans, too.
"Fish are covered in mucus. There are parrot fish that excrete mucus balloons around their head, presumably to protect them against predators or parasites."
Kakani Katija, a bioengineer at the Monterey Bay Aquarium Research Institute. She's interested in the mucus creations of another creature called a larvacean.
"Actually I wonder if I have one in my bag now."
She means a 3-D printed one, not a real one.
Katija says that larvaceans look a lot like tadpoles—and even the ones called "giant" larvaceans are only about four inches long. But they excrete spectacular mucus structures around them—shaped almost like a neck pillow you'd bring on a plane but with ridges and baffles running through them. These "snot palaces," as some people actually call them, help the animals filter ocean waters for food.

J!(nU+UILR

鼻涕宫.jpg
Katija's team sent a robot diving in California's Monterey Bay to observe those mucus mansions, as nobody appears to call them, in greater detail than ever before by shooting laser light at the larvaceans. Those expeditions have allowed the researchers to create 3-D models—which means you'll soon be able to 3-D print your own larvacean, too, if you like. And they plugged the models into a virtual reality environment...
"So that somebody can walk inside and through these filters."
The details and lots of images are in the journal Nature.
One application of the analysis is that engineers might someday derive inspiration from the mucus structures to design more efficient filters. But there's also an element of wonder to the work as well.
"I'm just really excited that we finally have the capability to observe mucus in all these different forms in the deep sea."
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Christopher Intagliata.

r1j6g0U_|MgA[%,H

bA9Ui|,_[TA

vp5tTOlXw(*Y_5x*Sr.#rj(IsIAobRZ2L~]%Pzde[CpIhq.=

重点单词   查看全部解释    
blink [bliŋk]

想一想再看

vi. 眨眼,闪烁,屈服,视若无睹 vt. 使眨眼,尽力

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
ubiquitous [ju:'bikwitəs]

想一想再看

adj. 到处存在的,遍在的

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
spectacular [spek'tækjulə]

想一想再看

adj. 壮观的,令人惊叹的
n. 惊人之举,

联想记忆
capability [.keipə'biliti]

想一想再看

n. 能力,才能,性能,容量

联想记忆
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,胜任的

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
excrete [eks'kri:t]

想一想再看

vt. 排泄,分泌

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。