手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科技报道 > 正文

瑞士滑雪区铺设防护布以减少冰雪融化

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

One of Switzerland's most popular ski areas has been covering mountain areas with cloth material in an effort to reduce ice melt over the summer.

瑞士最受欢迎的滑雪区之一已经在用布料覆盖山区,以减少夏季冰雪融化。

Workers have placed large blankets of material around Mount Titlis, a ski area near the Swiss mountain town of Engelberg.

工人们在瑞士山城恩格尔伯格附近的滑雪区铁力士山周围铺设了大量材料。

The area contains a glacier that has been losing large amounts of ice over the past 20 years.

该地区有一座冰川在过去的20年里一直在流失大量的冰。

The protective cloth, made of polyester material, is designed to block the sun.

这种防护布由聚酯材料制成,用来遮挡阳光。

Putting the blankets over the glacier provides "a natural protective shield," Gian Darms explained to Reuters.

吉安·达姆斯向路透社解释说,把布盖在冰川上提供了“一种天然的防护盾”。

He oversees snow conditions and mountain security in the area.

他监管该地区的雪情和山区安全。

Decreasing snow cover resulting from higher temperatures presents a serious threat to ski areas across Europe.

气温升高导致的积雪减少对整个欧洲的滑雪区构成了严重威胁。

Having a glacier can provide some protection from climate change.

冰川可以提供一些保护,免受气候变化的影响。

It can help keep large snow supplies on the mountain year-round.

它可以帮助保持山上全年的大量积雪供应。

1.jpg

This snow can later be moved to fill in areas where it is needed.

这些雪之后可以被转移到需要它的地方。

But the Swiss government has predicted that 90 percent of the country's remaining 1,500 glaciers will disappear by the end of the century if nothing is done to cut man-made pollution emissions.

但瑞士政府预测,如果不采取措施减少人为污染排放,到本世纪末,该国仅存的1500座冰川中,有90%将消失。

Darms said he has had to continually increase the size of the blankets over the glacier in recent years to save what is left.

达姆斯说,近年来,他不得不不断扩大覆盖在冰川上的防护布的面积,以挽救剩下的冰川。

A small group of employees works over five-to-six weeks to cover parts of the glacier.

一小群工人工作了五到六周时间,覆盖了冰川的部分区域。

At the end of the summer, the workers spend weeks removing the covers.

到夏季结束时,工人们要花数周时间来移除防护布。

Currently, the reflective material covers about 100,000 square meters, which is about the size of 14 football fields.

目前,这种反射材料的覆盖面积约为10万平方米,相当于14个足球场的大小。

The blankets help radiate the sun's energy back into the atmosphere.

这些防护布有助于将太阳的能量辐射回大气中。

Collected snow is used to fill openings in the glacier that could open up along the area's ski runs.

收集的雪被用来填补冰川上可能会沿该地区滑雪道开放的缺口。

The snow also helps support lift structures that are fixed into the ice.

积雪还有助于支撑固定在冰中的缆车结构。

I'm Bryan Lynn.

我是布莱恩·林恩。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
reflective [ri'flektiv]

想一想再看

adj. 反射的,反映的;沉思的 adj. 【语】反身的

联想记忆
glare [glɛə]

想一想再看

n. 闪耀光,刺眼
v. 发眩光,瞪视

 
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 
radiate ['reidieit]

想一想再看

v. 放射,散发,辐射

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。