手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-新闻杂志 > 正文

教皇方济各在斯洛伐克会见罗姆人

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Pope Francis traveled to the eastern part of Slovakia on Tuesday to meet with the country's Roma.

教皇方济各周二前往斯洛伐克东部,会见了该国的罗姆人。

The visit was a show of inclusion for the most socially excluded minority group in Slovakia.

这次访问表明了对斯洛伐克最受社会排斥的少数群体的包容。

The Roma are a group whose families came to Europe between the eighth and 10th centuries from the Punjab area of Northern India.

罗姆人是一个群体,其祖先在8世纪到10世纪之间从印度北部的旁遮普来到欧洲。

They have long suffered discrimination, powerlessness and poverty.

他们长期遭受歧视、无权无势且生活贫穷。

Francis' visit to the Lunik IX settlement in Kosice was a high point of his four-day visit to Hungary and Slovakia.

方济各对科希策的Lunik 9定居点的访问是他对匈牙利和斯洛伐克为期四天的访问中的一个亮点。

It was his first trip since his stay in the hospital in July.

voa0920.jpg

这是他自7月份住院以来的第一次旅行。

It also marked his first international trip after an almost two-year break because of the coronavirus pandemic.

这也是他在因冠状病毒大流行而中断将近两年之后的首次国际访问。

Lunik IX is the biggest of about 600 disorganized, separate settlements where the poorest of Slovakia's 400,000 Roma live.

Lunik 9是斯洛伐克约600个无组织、独立的定居点中最大的一个,那里居住着40万最贫穷的罗姆人。

Most people living there lack basics such as running water, waste systems, gas and electricity.

大多数生活在那里的人缺乏自来水、垃圾处理系统、煤气和电力等基本生活必需品。

Even before the pope arrived, locals there said some things had already changed.

甚至在教皇到来之前,当地居民就说一些事情已经改变了。

"We have new roads, new stairs, they repaired everything," resident Alexander Horvath said. "It was all destroyed before."

“我们有了新的道路、新的楼梯,他们把一切都修好了,”居民亚历山大·霍瓦特说。“以前这些都被毁了。”

Another resident, Mario Tomi, said the changes are not only physical.

另一位居民马里奥·托米说,这些变化不仅仅是身体上的。

"People are different, you can feel in the air the Holy Spirit," Tomi said. "You can feel freedom in the air."

“人是不同的,你可以在空气中感受到圣灵,”托米说。“你可以在空气中感受到自由。”

Pope Francis has long sought to meet with the world's most powerless groups during his foreign trips.

教皇方济各在出访期间一直寻求与世界上最弱势的群体会面。

He has made sure to always include visits to poor neighborhoods and prisons, where he shares words of support.

他一直走访贫困社区和监狱,并在那里表达支持之情。

Francis started the day by celebrating a Byzantine rite Mass in Presov, near Kosice.

方济各在科希策附近的普列索夫举行了拜占庭弥撒,开始了这一天。

That form, also known as the eastern Mass, is a religious service common among the country's Greek-Catholic believers.

这种形式,也被称为东方弥撒,是希腊天主教信徒中常见的一种宗教服务。

Organizers said more than 30,000 people attended and received communion in the form of bread and wine on small spoons as is done in the eastern Mass.

组织者说,有3万多人参加了圣餐仪式,像东方弥撒一样,人们用小勺子盛着面包和葡萄酒。

Well before Francis' arrival, people filled the area in Lunik IX as a group sang religious songs.

早在方济各到来之前,Lunik 9定居点就挤满了人,一群人唱起了宗教歌曲。

They cheered and wildly waved the yellow and white flags of the Holy See—the universal government of the Catholic Church.

他们欢呼着,疯狂地挥舞着教廷(天主教会的普世政府)的黄白旗。

Francis made his way through the crowd in his special "popemobile" vehicle before the service.

仪式开始前,方济各乘坐他的“教皇专车”穿过人群。

"We came here at 3 a.m. to get the best spot," said Slavka Marcinakova, a local resident from Presov.

“我们凌晨3点来到这里是为了得到最好的位置,”来自普列索夫的当地居民斯拉夫卡·马希纳科娃说。

"[The] pope coming to Slovakia — you have an opportunity like this only once in a lifetime, we are so happy for that."

“教皇来到斯洛伐克——这样的机会一生只有一次,我们很高兴。”

Francis, 84, has appeared in good form during his trip.

84岁的方济各在这次旅行中状态良好。

He appears to be enjoying traveling again after the coronavirus and his hospitalization in July made him stay in the Vatican.

在新冠肺炎疫情和因7月份住院治疗使他留在梵蒂冈后,他似乎很享受再次旅行。

I'm Jill Robbins.

吉尔·罗宾斯为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
rite [rait]

想一想再看

n. 仪式,典礼

联想记忆
inflation [in'fleiʃən]

想一想再看

n. 膨胀,通货膨胀

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
inclusion [in'klu:ʒən]

想一想再看

n. 包含

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
disorganized [dis'ɔ:ɡənaizd]

想一想再看

adj. 无组织的;紊乱的

 
exclude [iks'klu:d]

想一想再看

vt. 除外,排除,拒绝

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。