手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

布林肯授权波罗的海国家向乌克兰提供美国武器

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. Reporting by remote, I'm David Byrd.

这里是美国之音新闻。我是大卫·伯德,为您远程报道。

U.S. Secretary of State Antony Blinken said Saturday he had authorized the Baltic nations of Estonia, Latvia and Lithuania to send U.S.-made anti-tank and anti-aircraft missiles to Ukraine.

美国国务卿安东尼·布林肯周六表示,他已授权爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛等波罗的海国家向乌克兰运送美国制造的反坦克和防空导弹。

We get more from AP's Karen Chammas.

下面请听美联社凯伦·查马斯的报道。

The U.S. has fully endorsed the move. Secretary of State Antony Blinken tweeted that Washington supported the nations of Estonia, Latvia and Lithuania "for their longstanding support to Ukraine" against what he calls Russia's "unprovoked and irresponsible aggression."

美国完全支持这一举措。美国国务卿安东尼·布林肯在推特上表示,华盛顿支持爱沙尼亚、拉脱维亚和立陶宛“长期以来对乌克兰的支持”,反对他所说的俄罗斯“无端和不负责任的侵略”。

Moscow has massed tens of thousands of troops at the border with Ukraine, leading to fears of an invasion.

莫斯科在乌克兰边境集结了数万名士兵,引发了人们对入侵的担忧。

Viktor Yanukovych, a local resident on the Ukrainian side of the border, says tensions are high.

边境线乌克兰一侧的当地居民维克多·亚努科维奇说,局势十分紧张。

"... like on the edge of something very terrible and scaring ...."

“……就像站在非常糟糕和可怕的事情的边缘……”

Another local resident, Yuliya Napolska, says Ukraine would defend itself at all costs.

另一位当地居民尤利娅·纳波斯卡表示,乌克兰将不惜一切代价保卫自己。

"... if someone tries to take our freedom again, we will fight them."

“......如果有人再次试图夺取我们的自由,我们将与他们抗争。”

I'm Karen Chammas.

我是凯伦·查马斯。

Fighting raged for a third day Saturday between the Islamic State group and Kurdish forces in Syria after IS attacked a prison housing jihadists, with the violence killing nearly 90 people.

伊斯兰国组织和库尔德武装部队在叙利亚的战斗周六进入第三天。此前,伊斯兰国袭击了一所关押圣战者的监狱,暴力事件造成近90人死亡。

The assault on the prison in the northern city of Hasakeh is one of IS's most significant since its so-called "caliphate" was declared defeated in Syria nearly three years ago.

叙利亚北部城市哈塞克监狱遭遇的袭击是自三年前伊斯兰国所谓的“哈里发国”在叙利亚宣布被击败以来最重大的袭击之一。

The head of the Syrian Observatory for Human Rights, Rami Abdel Rahman, said "At least 28 members of the Kurdish security forces, five civilians and 56 members of IS have been killed" in the violence."

叙利亚人权观察组织负责人拉米·阿卜杜勒·拉赫曼说,“至少有28名库尔德安全部队成员、5名平民和56名伊斯兰国成员在暴力事件中丧生。”

The Islamic State group launched the attack on Thursday night against the prison, housing at least 3,500 suspected members of the jihadist group, including some of its leaders.

伊斯兰国组织周四晚上对监狱发动了袭击,那里关押着至少3500名疑似圣战组织成员,其中包括该组织的一些领导人。

Hundreds of jihadist inmates have been recaptured since the attack but dozens were still believed to be on the loose.

袭击发生后,数百名圣战分子囚犯被重新抓获,但据信仍有数十人在逃。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

VOA译文由可可原创,未经许可请勿转载。

重点单词   查看全部解释    
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n. 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆
irresponsible [.iri'spɔnsəbl]

想一想再看

adj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
observatory [əb'zə:və.tri]

想一想再看

n. 天文台,气象台,了望台

联想记忆
unprovoked ['ʌnprə'vəukt]

想一想再看

adj. (生气等)无缘无故的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。