手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 21世纪双语新闻 > 2022年英文报 > 正文

科学家发现迄今最完整恐龙胚胎

来源:21st英语网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Cracking open a clue

科学家发现迄今最完整恐龙胚胎

Over the last 100 years, many dinosaur egg fossils have been found, but finding one with a well-preserved embryo inside is extremely rare.

在过去的100年里,人们发现了许多恐龙蛋化石,但要发现一块内部胚胎保存完好的化石,情况却极其罕见。

A dinosaur embryo that dates back to 66 million years ago was recently discovered in Ganzhou, Jiangxi province.

最近在江西赣州,科学家们发现了一个有着6600万年历史的恐龙胚胎。

The perfectly preserved fossil is helping shed light on the link between modern birds and their dinosaur ancestors.

这块化石保存完好,有助于解释现代鸟类与其祖先恐龙之间的联系。

The embryo fossil is housed in the Yingliang Stone Nature History Museum in Fujian province, where it was dubbed “Baby Yingliang”.

这块恐龙胚胎化石馆藏于福建省英良石材自然历史博物馆,博物馆将这个标本昵称为“英良贝贝”。

Estimated to be 27 centimeters from head to tail, the creature lies inside a 17-centimeter-long egg.

据推测,“英良贝贝”从头到尾总长度估计为27厘米,蜷曲在一个17厘米长的蛋化石中。

Paleontologists believe it belongs to a toothless theropod dinosaur, which is called Oviraptor.

古生物学家认为该个体属于一种没有牙齿的兽脚亚目恐龙,叫做窃蛋龙类。

Oviraptors were feathered. They were found in the rocks of Asia and North America.

窃蛋龙类身披羽毛,来自亚洲和北美的白垩纪地层。

They had varied beaks and body sizes, allowing them to adopt a wide range of diets, according to the Daily Mail.

据《每日邮报》报道,窃蛋龙类喙部形状和体型多变,因此具有广泛的食性类型。

The posture of the embryo within the egg implies that these dinosaurs developed a birdlike posture close to hatching,

蛋内胚胎的姿势意味着这些恐龙在接近孵化时发展成了类似鸟类的姿势,

according to the study published in the journal iScience on Dec 21.

根据12月21日发表在《交叉科学》杂志上的相关研究.

The international research team found the posture of “Baby Yingliang” unique among known dinosaur embryos – its head lies below the body,

研究团队发现,“英良贝贝”的保存姿势在已知的恐龙胚胎中是独一无二的,其头部位于身体下方,

with its feet on either side and the back curled along the blunt end of the egg.

脚在两侧,身体背部沿着蛋的钝端蜷缩着。

Previously unrecognized in dinosaurs, this posture is similar to that of modern bird embryos, said China Daily.

据《中国日报》报道,这种姿势与现代鸟类的胚胎类似,而在以前的恐龙胚胎化石中从来没有发现过这种情况。

Before hatching, birds are known to develop a series of tucking postures, bending their bodies and extending their heads under their wings.

鸟类在孵化前不久会产生一系列的收缩姿势,即弯曲身体,把头伸到翅膀下面。

“It is interesting to see this dinosaur embryo and a chicken embryo pose in a similar way inside the egg,

“有趣的是,这只恐龙胚胎和鸡的胚胎在蛋里的姿势相似,

which possibly indicates similar prehatching behaviors,” Fion Waisum Ma, one of the study authors, told the Daily Mail.

这可能表明了它们在孵化前有着相似的行为。”《每日邮报》报道,该研究的共同第一作者马慧芯表示:

Team member Steve Brusatte from the University of Edinburgh, Scotland,

研究团队的成员之一——来自苏格兰爱丁堡大学的史蒂夫·布鲁萨特教授

told China Daily that this little dinosaur looks just like a baby bird in its egg,

在接受《中国日报》采访时表示:这只出生前的小恐龙看起来就像一只蜷缩在蛋里的小鸟,

providing yet“more evidence that many features of today’s birds first evolved in their dinosaur ancestors”.

这又一次证明了“今天鸟类的许多特征最早是从它们的恐龙祖先中演化出来的”。

“Dinosaur embryos are some of the rarest fossils and most of them are incomplete with the bones dislocated,”

“恐龙胚胎是最稀有的化石之一。它们中的大多数保存都不完整,骨头错位。

Fion Waisum Ma told BBC Science Focus.

”马慧芯在接受英国广播公司(BBC)《科学焦点》采访时表示,

“We are very excited about the discovery of ‘Baby Yingliang’ –

“我们对‘英良贝贝’的发现感到非常兴奋,它的保存状况非常好,

it is preserved in a great condition and helps us answer a lot of questions about dinosaur growth and reproduction.”

我们可以凭借它来回答很多关于恐龙生长和繁殖的问题。”

重点单词   查看全部解释    
reproduction [.ri:prə'dʌkʃən]

想一想再看

n. 再现,复制,生殖,幼树

 
posture ['pɔstʃə]

想一想再看

n. 姿势,态度,情形
vt. 作 ... 姿

联想记忆
incomplete [.inkəm'pli:t]

想一想再看

adj. 不完全的,不完整的

 
varied ['vɛərid]

想一想再看

adj. 各种各样的 动词vary的过去式和过去分词

 
adopt [ə'dɔpt]

想一想再看

v. 采用,收养,接受

联想记忆
blunt [blʌnt]

想一想再看

adj. 钝的,迟钝的,直率的
v. 使迟钝,

 
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。