手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 21世纪双语新闻 > 2022年英文报 > 正文

生气就会变成红色小熊猫?

来源:21st英语网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Changing shade

生气就会变成红色小熊猫?

Embarrassment is familiar to most of us.

我们大多数人对于尴尬情绪并不陌生,

The worse side effects are some short-term negative feelings and blushed cheeks.

尴尬有一些糟糕的副作用,会让人产生短期的负面情绪、脸红。

But what if it was worse?

但如果尴尬产生了更严重的副作用呢?

How about, rather than embarrassment just turning your face red, you instead turning into a giant red panda!

比如,你尴尬时没有涨红脸,而是变成了一只巨大的红色小熊猫!

Turning Red, which was released on Disney Plus on March 11, is a story based on a girl Mei Lee’s changing emotions.

《青春变形记》于3月11日在迪士尼+上线,讲述了一个名叫李美琳的女孩在情绪激动时会变身的故事。

Mei is a Chinese-Canadian teenager.

小美是一个加拿大华裔少女。

As she starts puberty, an ancient curse put on her family means that every time she has a sudden outburst of feelings,

随着她步入青春期,一个加诸于她家族的古老诅咒显露,这意味着每当小美情绪爆发,

something strange happens – she turns into a giant fluffy red panda.

奇怪的事情就会发生——她会变成一只毛茸茸的巨大小熊猫。

Her family tries to give her support, with her mother previously experiencing the same problem.

小美的家人试图给予她支持,因为小美的母亲之前也经历过同样的问题。

However, sometimes her mother’s influence can be overbearing, adding to her embarrassment.

然而,小美母亲的做法有时可能很专横,反而增加了她的尴尬。

Fortunately, Mei has other people to turn to for help.

幸运的是,小美还可以向其他人求助。

Her friends.

小美有一群朋友,

They are also experiencing their own troubles growing up and are with her every step of the way.

他们也在经历着各自成长的烦恼,并且陪着小美度过成长路上的每一步。

Amazed by their friend’s new ability, the group works together to keep Mei’s emotions in check.

小美的新能力让这群朋友大吃一惊,他们齐心协力地控制着小美的情绪。

Such overall uniqueness is the design of the director, Chinese-Canadian Domee Shi.

该片独特性,出自加拿大华裔导演石之予的设计。

She has used some of her own experiences growing up to shape the direction of the story.

石之予运用了一些自己的成长经历,来塑造故事的走向。

The message of the movie is that you don’t “have to push emotions away or get rid of them to be considered a good girl or a good woman.

这部电影想要传达的信息是,你不需要“为了被认作一个好女孩或好女人,去赶走或摆脱情绪。

The movie is ultimately about being able to own your emotions,”

这部电影的终极意义是关于与自己的情绪和解。”

Lindsey Collins, the producer, told The New York Times.

制片人林赛·柯林斯在接受《纽约时报》采访时表示。

重点单词   查看全部解释    
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
overbearing ['əuvə'bɛəriŋ]

想一想再看

adj. 傲慢的,骄傲自大的,蛮横的

联想记忆
embarrassment [im'bærəsmənt]

想一想再看

n. 困窘,尴尬,困难

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。