手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

非洲可再生能源发展前景广阔

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A big United Nations climate report brought attention to Africa's potential for renewable kinds of energy production.

一份大规模的联合国气候报告引起了人们对非洲可再生能源生产潜力的关注。

The report said renewable energy projects could reduce the effects of global warming and support Africa's economic development.

该报告称,可再生能源项目可以减少全球变暖的影响,支持非洲的经济发展。

The U.N.'s most recent Intergovernmental Panel for Climate Change report comes at a time when Africa's renewable energy business is already increasing.

联合国政府间气候变化专门委员会的最新报告发布之际,非洲的可再生能源业务已经在增加。

Many African nations are increasing efforts to use more renewable energy such as solar and wind energy.

许多非洲国家正在努力使用更多的可再生能源,如太阳能和风能。

They are moving away from dependence on fossil fuels, such as oil, coal and natural gas.

他们正在摆脱对石油、煤炭和天然气等化石燃料的依赖。

Countries such as Kenya, Tanzania, Morocco, Egypt, Ethiopia and South Africa are reportedly taking the lead in clean energy use.

据报道,肯尼亚、坦桑尼亚、摩洛哥、埃及、埃塞俄比亚和南非等国在清洁能源使用方面处于领先地位。

However, Africa has received just two percent--$60 billion--of the $2.8 trillion invested in renewable energy worldwide in the last 20 years.

然而,在过去20年里,在全球2.8万亿美元的可再生能源投资中,非洲只获得了2%——600亿美元。

It also accounts for only three percent of the world's current renewable energy capacity.

它也只占目前世界可再生能源产能的3%。

More renewable energy programs, such as Kenya's Lake Turkana Wind Power, launched in 2019, are needed.

需要更多的可再生能源项目,比如肯尼亚于2019年启动的图尔卡纳湖风力发电项目。

That project is estimated to make up 18 percent of the country's energy production.

据估计,该项目将占该国能源产量的18%。

The company's chief, Phylip Leferink, said large projects like these can be copied, but difficulties remain.

该公司首席执行官菲利普·勒费林克表示,像这样的大型项目是可以复制的,但困难依然存在。

Solar power that is not connected to power lines is also providing Kenyans with energy.

没有连接到输电线的太阳能也为肯尼亚人提供了能源。

In Nakuru county, 167 kilometers northwest of Nairobi, James Kariuki signed up for M-Kopa solar power.

在内罗毕西北167公里的纳库鲁县,詹姆斯·卡留基签署了M-Kopa公司的太阳能发电合同。

It is a program requiring regular payments for solar electricity that is produced at his home.

这是一个要求为他家生产的太阳能电力定期付费的项目。

Kariuki said the use of solar power has helped his family make "considerable savings."

卡留基说,太阳能的使用帮助他家省下了“一大笔钱”。

He said, "Hospital bills for my family have gone down and we now have internet and watch international sports in my home."

他说:“我们家的医药费下降了,我们现在可以在家上网和看国际体育比赛。”

Since 2012, M-Kopa has provided services to over 225,000 homes in Kenya, Uganda and Tanzania using solar power not connected to power lines.

自2012年以来,M-Kopa公司已使用未连接到电线的太阳能为肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚的22.5万多户家庭提供服务。

Kenya has also been expanding its geothermal and bioenergy use for several years.

几年来,肯尼亚也一直在扩大其地热和生物能源的使用。

These projects are a step in the right direction, said report writer and energy expert Yamina Saheb.

报告作者兼能源专家亚米娜·萨希布表示,这些项目是朝着正确方向迈出的一步。

Saheb spoke to the Associated Press.

萨希布接受了美联社的采访。

She said all of Africa could use solar electric energy and solar heat energy.

她说,整个非洲都可以使用太阳能电能和太阳能热能。

And some countries could use wind energy.

一些国家可以使用风能。

Solar energy projects such as the Noor Ouarzazate solar complex in Morocco, Benban solar park in Egypt and South Africa's Redstone solar park have appeared across Africa.

摩洛哥的努奥瓦尔扎扎特光热发电综合体、埃及的本班太阳能园和南非的红石太阳能园等太阳能项目已经出现在非洲各地。

The report said Africa has a world-leading potential for solar power projects.

该报告称,非洲在太阳能项目上拥有世界领先的潜力。

It said Africa has a solar electricity potential of up to 7900 gigawatts.

报告称,非洲的太阳能发电潜力高达7900吉瓦。

Plans are also underway to explore geothermal energy in the East Africa's Great Rift Valley system.

在东非大裂谷系统开发地热能的计划也在进行中。

Other African nations, such as Angola, Sudan and Zambia, are investing in wind and hydropower from big dams.

安哥拉、苏丹和赞比亚等其他非洲国家也在投资于大型水坝上的风能和水电项目。

A change to clean energy is also "economically attractive" in some situations, the IPCC report said.

联合国政府间气候变化专门委员会的报告称,在某些情况下,转向清洁能源也具有“经济吸引力”。

The U.N. estimates that Africa's increased use of renewable energy will create more than 12 million new jobs.

联合国估计,非洲增加使用可再生能源将会创造超过1200万个新的就业机会。

China remains the largest lender for Africa's renewable energy projects.

中国仍然是非洲可再生能源项目的最大贷方。

Other major lenders include the African Development Bank, the World Bank and the Green Climate Fund.

其他主要贷方包括非洲开发银行、世界银行和绿色气候基金。

I'm John Russell.

约翰·拉塞尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
rift [rift]

想一想再看

n. 裂口,隙缝,切口 v. 裂开,割开,渗入

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
dependence [di'pendəns]

想一想再看

n. 依赖,信赖,上瘾

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。