手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2022年英国广播新闻 > 正文

马克龙表示再次当选总统后将团结法国

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

BBC News with Gareth Barlow.

加雷斯·巴洛为您播报BBC新闻。

Emmanuel Macron has said he will work to unite France after he was re-elected as President.

埃曼努尔·马克龙表示,在他再次当选总统后,他将努力团结法国。

In his victory speech to crowds gathered by the Eiffel tower in Paris, he acknowledged that many people had abstained or had voted for him only to block his far-right rival Marine Le Pen.

在他向聚集在巴黎埃菲尔铁塔前的人群发表的胜选演讲中,他承认许多人投弃权票或投票给他,只是为了阻挡他的极右翼对手马琳·勒庞。

Mr. Macron promised new policies with a focus on young people and the environment, adding that no one would be left behind.

马克龙承诺出台新的政策,重点关注年轻人和环境,并补充说不会落下任何人。

Mrs. Le Pen said the size of her vote around 42% showed the nationalist camp was now the acknowledged opposition to Mr. Macron.

勒庞表示,她42%的支持率表明,民族主义阵营现在是马克龙的公认对手。

French police officers have shot dead two people and injured a third in a car in the capital Paris.

法国警察在首都巴黎的一辆汽车上开枪打死两人,打伤一人。

The police say that the car spanned towards the police officers at the Pont Neuf and they responded by firing at the vehicle.

警方表示,这辆车冲向新桥的警察,于是警察向这辆车开了枪。

The German Vice-Chancellor has said it was a mistake that his country did not support Ukraine militarily much earlier.

德国副总理称德国没有在早些时候向乌克兰提供军事支持是一个错误。

Robert Habeck said Ukraine was fighting a war that defended not only its own freedom but that of Europe as well.

罗伯特·哈贝克称,乌克兰正在进行的战争不仅是在捍卫自己的自由,也在捍卫欧洲的自由。

The UN has called for an investigation into the reported killings of at least 168 people in clashes in the Darfur region of Sudan.

据报道,苏丹达尔富尔地区发生冲突,造成至少168人死亡,联合国呼吁对此进行调查。

Several NGOs said that an individual dispute sparked the fighting between Arab Nomads and the non-Arab Muslim minority.

一些非政府组织称,一场个人争端引发了阿拉伯游牧民和非阿拉伯穆斯林少数民族之间的争斗。

China's largest city Shanghai has reported that 51 people died from Covid on Sunday, up from 39 the day before, and a new daily record for the city.

中国最大城市上海周日报告称,有51人死于新冠肺炎,高于前一天的39人,刷新了该市的单日新增死亡人数的记录。

The financial hub of 25 million people is struggling to control China's biggest-ever Covid outbreak.

这个拥有2500万人口的金融中心正在努力控制中国有史以来最大规模的新冠疫情。

And the Israeli military says it has hit targets in southern Lebanon after a rocket was fired from that country towards Israel.

以色列军方表示,在黎巴嫩向以色列发射火箭弹后,他们击中了黎巴嫩南部的目标。

It said that the projectile landed in an open area near the northern town of Shlomi without causing any damage or any injuries.

它称,炮弹落在北部城镇什罗米附近的一个开阔地带,没有造成任何损失或人员伤亡。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

关注微信公众号【可可双语精读】,获取优质详细讲解内容。

重点单词   查看全部解释    
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
projectile [prə'dʒektil]

想一想再看

n. 发射体,抛射物 adj. 发射的,投射的

联想记忆
block [blɔk]

想一想再看

n. 街区,木块,石块
n. 阻塞(物), 障

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
hub [hʌb]

想一想再看

n. 毂,木片,中心

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。