手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

玻利维亚11岁男孩靠创意摄影养家

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Salar de Uyuni is a world-famous area of Bolivia.

乌尤尼盐沼是玻利维亚一个举世闻名的地区。

The extremely dry land is flat and white and covered with salt from the earth.

这片极其干燥的土地平坦、洁白,被来自大地的盐覆盖着。

Many visitors visit the special place each year.

每年都有许多游客来这个特别的地方游览。

A young boy is having fun by taking unusual pictures of all the visitors, with a little help from a toy dinosaur.

在恐龙玩具的帮助下,一个小男孩在给所有游客拍不同寻常的照片,玩得很开心。

Eleven-year-old Piter Condori takes photos of visitors standing on the salt flats and places the small dinosaur in a part of the frame.

11岁的皮特·孔多里为站在盐滩上的游客拍照,并将这只小恐龙放在镜头里。

He does it in a way that makes it look as if the toy is running toward the people.

他这样做使得这个玩具看起来像是在跑向人们。

The white sand permits the boy to play with perspective.

白色的沙子可以使这个男孩利用透视法玩。

In other words, he can make the people look small and the toy look large.

换句话说,他可以让人看起来小,让玩具看起来大。

He also uses things like an empty glass bottle to make it look as if the visitors are being poured out of the bottle.

他还使用空玻璃瓶之类的东西让游客看起来像是从瓶子里被倒出来一样。

Condori charges the visitors, or tourists, a little bit of money for each photo.

每张照片孔多里向游客收取一点钱。

At the end of each day, he takes home about $15 to help his family pay for food or to help his brothers and sisters buy toys.

每天结束时,他会带回家大约15美元,以帮助家人购买食物或帮助兄弟姐妹购买玩具。

Food prices have shot up recently, making it harder for Piter's family to buy everything it needs.

最近食品价格飙升,使得皮特一家更难买到所需的一切。

Piter's father, Diego, works in the salt business.

皮特的父亲迭戈从事盐业。

"We didn't even have enough money to eat," Diego said, noting that it was hard for his business during the COVID-19 pandemic.

迭戈说:“我们甚至没有足够的钱吃饭。”他指出,在新冠疫情期间,他的生意很难做。

Piter's mother sells hand-made art to the salt flat's visitors.

皮特的母亲向盐滩的游客出售手工艺术品。

His brothers and sisters help, too.

他的兄弟姐妹也帮忙。

Diego Condori said his family had a small amount of money saved.

迭戈·孔多里说,他家存了一小笔钱。

But that money ran out during the last two years.

但那笔钱在过去两年里就都花光了。

"We have dedicated ourselves to working in tourism as a family," Diego said.

迭戈说:“我们一家人都致力于旅游业。”

The Condori family is the same as many others in Bolivia.

孔多里一家和玻利维亚的许多其他家庭一样。

The South American nation depends strongly on tourism.

这个南美国家严重依赖旅游业。

The 2,000 people who work in tourism have asked the government to remove some COVID-19 related restrictions.

2000名旅游业从业人员要求政府取消一些与新冠疫情相关的限制措施。

One Bolivian tourism organization said visitors have decreased by 90 percent.

玻利维亚一家旅游组织表示,游客数量减少了90%。

The salt flats where Piter takes photos are one of the country's top attractions.

皮特拍照的盐滩是该国最具吸引力的景点之一。

The land also contains the material lithium, which is used in electric vehicle batteries.

这片土地还含有用于电动汽车电池的锂材料。

So far, that has not helped the local economy.

到目前为止,这并没有帮助到当地经济。

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
frame [freim]

想一想再看

n. 框,结构,骨架
v. 构成,把 ...

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。