手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-文化艺术 > 正文

意大利人争论哪一种披萨更好吃

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In Naples, Italy, a debate has begun about the city's famous traditional food, pizza.

在意大利那不勒斯,一场有关该市著名的传统食物——披萨的辩论开始了。

Billionaire Flavio Briatore criticized the low-cost, simple pizzas of Naples.

亿万富翁弗拉维奥·布里亚托利评论了那不勒斯低成本、简单的披萨。

He called them "bricks of dough with a puddle of tomato."

他称它们为“加了一滩番茄的面团”。

The kind of pizza that Briatore was criticizing is called the Neapolitan Margherita.

布里亚托利评论的那种披萨叫做那不勒斯玛格丽特披萨。

It is a simple pizza, made of only dough, tomato sauce, cheese, and basil.

这是一种简单的披萨,由面团、番茄酱、奶酪和罗勒制作而成。

The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) aims to protect cultural arts, including cooking.

联合国教育、科学及文化组织(联合国教科文组织)旨在保护包括烹饪在内的文化艺术。

UNESCO considers Neapolitan pizza making, or "Pizzaiuolo," an "intangible cultural heritage" of Italy.

联合国教科文组织认为那不勒斯的披萨制作手艺,即“Pizzaiuolo”,是意大利的“非物质文化遗产”。

That means making pizza is a skill or idea passed from generation to generation and important to Naples, Italy and the world.

这意味着制作披萨是一项代代相传的技艺或理念,对那不勒斯、意大利乃至全世界都很重要。

Many chefs from Naples reacted to Briatore's comment with anger.

那不勒斯的许多厨师对布里亚托利的评论做出了愤怒的反应。

Chef Sergio Miccu, president of the Neapolitan pizza maker association, said Briatore had betrayed the pizza's heritage.

那不勒斯披萨制造商协会主席、厨师塞尔吉奥·米库表示,布里亚托利违背了披萨的传统。

"Pizza has fed entire generations, overcoming...war and cholera," he said.

他说:“披萨养活了整整几代人,战胜了……战争和霍乱”。

Gino Sorbillo, one of Italy's most famous pizza chefs, also reacted publicly to Briatore's comments.

意大利最著名的披萨厨师之一吉诺·索比罗也公开回应了布里亚托利的言论。

He served free pizza in front of his family restaurant in central Naples as his answer.

作为回应,他在位于那不勒斯市中心的自家餐厅门前提供免费披萨。

He said low-cost pizza could also be very good.

他说,低成本的披萨也非常好吃。

"Briatore says that cheap pizza is not good? We make it like this, taste it and tell me what it's like," Sorbillo told RTL radio.

索比罗在接受卢森堡广播电台采访时表示:“布里亚托利说便宜的披萨不好吃?我们就是这样做的,尝一尝,然后告诉我它的味道怎么样。”

Briatore owns restaurants that serve pizza that is very different from the classic Margherita.

布里亚托利的餐厅提供的披萨与经典的玛格丽特披萨非常不同。

This pizza comes with many toppings and can cost as much as $68.

这种披萨有很多配料,售价高达68美元。

Sorbillo suggested that Briatore should let his cooks prepare food next to Neapolitan chefs in his restaurants, "to let his clients, used to gourmet pizza, taste a typical Neapolitan one, in a healthy challenge."

索比罗建议布里亚托利应该让他的厨师在他的餐厅里和那不勒斯厨师一起准备食物,“让习惯于美味披萨的顾客品尝一下典型的那不勒斯披萨,挑战一下哪一种披萨更健康。”

I'm Matthew Caputo.

马修·卡普托为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
puddle ['pʌdl]

想一想再看

n. 水坑,地上积水,胶泥, v. 搅浊,在泥污中打滚,

 
intangible [in'tændʒəbl]

想一想再看

adj. 难以明了的,无形的
n. 无形的东西

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
chef [ʃef]

想一想再看

n. 厨师,主厨

联想记忆
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。