手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

美国击毙阿富汗恐怖组织头目

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. Reporting by remote, I'm Joe Ramsey.

这里是美国之音新闻。乔·拉姆齐为您远程报道。

United States President Joe Biden on Monday confirmed a U.S. drone strike in Afghanistan this weekend killed al-Qaeda leader Ayman al-Zawahiri.

美国总统拜登周一证实,本周末美国对阿富汗的一次无人机袭击击毙了基地组织头目扎瓦希里。

"Justice has been delivered and this terrorist leader is no more.

“正义已经得到伸张,这个恐怖分子头目已经死了。

People around the world no longer need to fear the vicious and determined killer."

世界各地的人们不需要再害怕这个邪恶而坚定的杀手。”

Biden said U.S. intelligence officials tracked al-Zawahiri to a home in downtown Kabul where he was hiding out with his family.

拜登说,美国情报官员追踪到扎瓦希里在喀布尔市中心的一处住所,他和家人在那里藏身。

"On Saturday, at my direction, the United States successfully concluded an airstrike in Kabul, Afghanistan, that killed the Emir of al-Qaeda, Ayman al-Zawahiri."

“周六,在我的指示下,美国成功结束了对阿富汗喀布尔的空袭,击毙了基地组织头目艾曼·扎瓦希里。”

The killing delivered a significant counterterrorism win just eleven months after American troops left the country after a two-decade war.

美国军队在经历了20年的战争后撤离阿富汗仅11个月后,这起杀戮事件取得了重大的反恐胜利。

The first ship to carry Ukrainian grain through the Black Sea since Russia invaded Ukraine five months ago left the port of Odessa for Lebanon on Monday under a safe passage deal described as a glimmer of hope in a worsening global food crisis.

周一,根据一项安全通道协议,自俄罗斯五个月前入侵乌克兰以来,第一艘通过黑海运送乌克兰粮食的船只离开敖德萨港,前往黎巴嫩。该协议被描述为日益恶化的全球粮食危机中的一线希望。

The sailing was made possible after Turkey and the United Nations brokered a grain and fertilizer export agreement between Russia and Ukraine last month, a rare diplomatic breakthrough in a conflict that has become a drawn-out war of attrition.

上个月,土耳其和联合国促成了俄罗斯和乌克兰之间的谷物和化肥出口协议,在这场已经演变成一场旷日持久的消耗战的冲突中,这是一个罕见的外交突破。

The Sierra Leone-flagged ship will head to the port of Tripoli, Lebanon, after transiting Turkey's Bosporus Strait linking the Black Sea, which is dominated by Russia's navy, to the Mediterranean.

这艘悬挂塞拉利昂国旗的船只将穿越土耳其的博斯普鲁斯海峡,驶往黎巴嫩的黎波里港口,博斯普鲁斯海峡连接着由俄罗斯海军主导的黑海和地中海。

It's carrying more than 26,000 tons of corn.

这艘船装载着超过2.6万吨玉米。

But there are still hurdles to overcome before millions of tons of Ukrainian grain depart from its Black Sea ports.

但在数百万吨乌克兰粮食离开黑海港口之前,仍有障碍需要克服。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
turkey ['tə:ki]

想一想再看

n. 土耳其
turkey
n. 火

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
depart [di'pɑ:t]

想一想再看

vt. 离开
vi. 离开,死亡,脱轨

联想记忆
glimmer ['glimə]

想一想再看

n. 微光 vi. 发出微光

联想记忆
drone [drəun]

想一想再看

n. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),

 
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麦,玉米
v. 形成(颗粒状),

 
strait [streit]

想一想再看

n. 海峡,困境 adj. 困难的,窘迫的 adj. 狭

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。