手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CRI News > 2022年CRI news > 正文

三亚恢复客运航班运行

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

China has expressed opposition to a Japanese official's visit to the Yasukuni Shrine for war dead in Tokyo.

一名日本官员参拜东京供奉已故战犯的靖国神社,中国对此表示反对。

Reports say Japanese industry minister Yasutoshi Nishimura visited the notorious shrine on Saturday.

报道称,日本产业大臣西村康稔周六参拜了这座臭名昭著的神社。

Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin says China has lodged solemn representations with the Japanese side on the visit.

中国外交部发言人汪文斌表示,中方已就此次参拜向日方提出严正交涉。

Wang says a cabinet member's visit to the site which enshrines war criminals of World War Two represents the wrong attitude from the Japanese government towards historical issues.

汪文斌表示,日本内阁成员参拜供奉有二战战犯的靖国神社,反映出日本政府对待历史问题的错误态度。

He urged the Japanese side to face up to and reflect on its past military aggression, and properly handle the issue with a responsible manner.

他敦促日方正视和反省军事侵略历史,以负责任态度妥善处理有关问题。

Reports say at least 40 people died and 45 others were injured in a fire inside a church in the Egyptian city of Giza.

有报道称,埃及吉萨市一座教堂发生火灾,造成至少40人死亡,45人受伤。

The electrical fire broke out as 5,000 worshippers gathered for mass at the Abu Sifin church in the Imbaba neighborhood, causing a stampede.

这起电气火灾发生时,5000名信徒正聚集在因巴巴附近的阿布塞芬教堂做弥撒,造成了踩踏事件。

The Egyptian Health Ministry says all victims have been transferred to a local hospital for treatment.

埃及卫生部表示,所有伤者已被转移到当地医院接受治疗。

The Chinese resort city of Sanya is resuming flights in an easing of the restrictions after the latest COVID outbreak stranded tens of thousands of tourists.

最近爆发的新冠肺炎疫情使数万名游客滞留中国度假城市三亚,现在该城市正放松限制,恢复航班。

A statement by the local government says inbound and outbound flights will resume operation starting from Monday.

当地政府的一份声明称,入境和出境航班将从周一开始恢复运行。

Those infected with COVID, the close contacts and the travelers in risk areas in the city are still not allowed to leave Sanya, with authorities saying that they will guarantee the basic needs of these groups of people.

三亚新冠肺炎感染者、密接者和在风险区域的游客仍不允许离开三亚,有关部门表示,将保障这些人群的基本需求

Israeli police say they have arrested a suspect in a pre-dawn gun attack on a bus in central Jerusalem that wounded eight people, two in critical condition.

以色列警方称,他们已经逮捕了一名在黎明前袭击耶路撒冷市中心一辆公共汽车的嫌疑人,袭击造成8人受伤,其中2人伤势严重。

The attack took place not far from the Western Wall.

这次攻击发生在离西墙不远的地方。

The bus driver says the gunman sprayed bullets at the public transport bus and people outside the vehicle.

公交车司机说,持枪歹徒向公交车和车外的人扫射子弹。

Israel's emergency medical services called the incident a "terror attack in the Old City."

以色列紧急医疗服务部门称这次事件为“老城的恐怖袭击”。

China has renewed a red alert for high temperatures as a scorching heatwave hits more regions of the country.

中国多地将迎来高温酷暑,中国再次发布高温红色预警。

Temperatures may reach 35 to 39 degrees Celsius in Shaanxi, Henan and several other provincial level regions on Sunday.

周日,陕西、河南和其他几个省级地区的气温可能会达到35到39摄氏度。

The National Meteorological Center says temperatures in some regions may surpass 40 degrees Celsius.

国家气象中心表示,一些地区的气温可能会超过40摄氏度。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,归咎

联想记忆
alert [ə'lə:t]

想一想再看

adj. 警觉的,灵敏的
n. 警戒,警报

联想记忆
suspect [səs'pekt]

想一想再看

n. 嫌疑犯
adj. 令人怀疑的,不可信的<

联想记忆
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 乡下人,地方人民
adj. 省的,地方的

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。