手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

英国宣布女王国葬的详细程序

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA News. Via remote, I'm Marissa Melton.

这里是美国之音新闻。玛丽莎·梅尔顿为您远程报道。

In Britain, Buckingham Palace has released details of proceedings which will follow the state funeral of Queen Elizabeth II on Monday.

在英国,白金汉宫公布了周一伊丽莎白二世女王国葬的详细程序。

AP correspondent Charles De Ledesma has details.

美联社记者查尔斯·德·莱德斯马报道。

Two minutes of silence will be observed across the UK at the end of Queen Elizabeth II's state funeral at Westminster Abbey on Monday, giving the public across the nation a chance to pay their respects to the late monarch.

英国女王伊丽莎白二世的国葬将于周一在威斯敏斯特大教堂举行,葬礼结束时,英国将默哀两分钟,让全国民众有机会向这位已故君主表达敬意。

Then Elizabeth's coffin will be transported through the historic heart of London from Westminster Abbey to Wellington Arch near Buckingham Palace on a horse-drawn gun carriage with Charles and other Royals walking behind.

然后,伊丽莎白的灵柩将乘坐马拉炮车从威斯敏斯特大教堂穿过伦敦历史中心运往白金汉宫附近的惠灵顿拱门,查尔斯和其他皇室成员紧随其后。

Charles De Ledesma, London.

查尔斯·德·莱德斯马来自伦敦的报道。

The White House press secretary on Thursday denounced the practice by the governors of Florida and Texas of bussing migrants to Washington D.C. and other locations.

周四,白宫新闻秘书谴责了佛罗里达州和德克萨斯州州长用大巴将移民送到华盛顿特区和其他地方的做法。

She called that "a cruel, premeditated political stunt."

她称这是“残忍的、有预谋的政治噱头”。

Karine Jean-Pierre accused the Florida and Texas governors of using migrants as "political pawns" and said their actions were, in her words, "shameful," "reckless, and just plain wrong."

卡琳·让·皮埃尔指责佛罗里达州和德克萨斯州的州长把移民当作“政治棋子”,用她的话说,他们的行为是“可耻的”、“鲁莽的、完全错误的”。

She said the fact that a conservative media outlet and not government agencies were alerted to the plan made it clear that it was a stunt.

她说,是一家保守派媒体而不是政府机构注意到了这一计划,很明显这是一个噱头。

The office of the Florida governor said planes carrying migrants were sent to the wealthy resort island of Martha's Vineyard on Wednesday night while the Texas governor said his state intentionally sent two buses of migrants to the home of the U.S. vice president, Kamala Harris, in Washington D.C. officials in both locations confirmed the arrivals.

佛罗里达州州长办公室说,载着移民的飞机星期三晚上被派往富裕的度假胜地玛莎葡萄园岛,而德克萨斯州州长说,该州有意派了两辆载有移民的巴士前往美国副总统哈里斯在华盛顿的家。这两个地方的官员都证实了移民抵达的消息。

The actions by the governors, both fierce critics of the Biden administration, are the latest series of moves by Republican governors to transport migrants to liberal cities and states to protest what they say are inadequate federal efforts on southern border security.

两位州长都是拜登政府的猛烈批评者,他们的行动是共和党州长将移民运送到自由派城市和州的最新举措,该举措是为了抗议他们所说的联邦政府在南部边境安全方面的不足。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通风口,批发商店

 
inadequate [in'ædikwit]

想一想再看

adj. 不充分的,不适当的

 
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
resort [ri'zɔ:t]

想一想再看

n. (度假)胜地,手段,凭借
vi. 诉诸,

联想记忆
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。