手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科学报道 > 正文

气候变化致使飓风伊恩带来的降雨量增加了10%

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hurricane Ian is heading toward the American state of South Carolina.

飓风伊恩正在向美国南卡罗来纳州移动。

The powerful ocean storm has already left behind a path of destruction, from Florida to the island nation of Cuba.

这场海洋大风暴已经给佛罗里达州和岛国古巴等地造成了破坏。

In Cuba, the hurricane knocked out electricity across the whole island on Tuesday.

在古巴,飓风伊恩周二切断了整个岛屿的电力供应。

Two days later, only 10 percent of power in the capital city of Havana was repaired.

两天后,首都哈瓦那只有10%的电力得到修复。

Officials said at least three people died from the storm.

官员们表示,至少有三人死于这场风暴。

Officials still do not know the full extent of the damage.

官员们仍然不知道全部的损失程度。

The hurricane became even stronger as it traveled across the warm waters of the Gulf of Mexico toward Florida.

飓风在穿过墨西哥湾温暖的水域向佛罗里达州移动时变得更加强大。

There, the storm destroyed properties, trapped people in flooded areas and knocked out power to 2.6 million homes and businesses.

在那里,风暴摧毁了房屋,将人们困在洪涝区,并导致260万户家庭和企业断电。

At least six people in the state died from the storm.

该州至少有6人死于这场风暴。

U.S. President Joe Biden said Thursday that Ian may be the “deadliest hurricane in Florida’s history.”

美国总统乔·拜登星期四表示,飓风伊恩可能是“佛罗里达州历史上最致命的飓风”。

Immediately after the storm, scientists released a study saying that climate change might have added at least 10 percent more rain to the hurricane.

风暴过后,科学家们立即发布了一项研究,称气候变化可能给飓风增加了至少10%的降雨量。

The study compared actual rainfall during Hurricane Ian to 20 different computer models of storms that are similar in size and strength.

这项研究将飓风伊恩登陆期间的实际降雨量与20个大小和强度相似的不同风暴计算机模型进行了比较。

The models were created in an environment with no human-caused climate change.

这些模型是在没有人为气候变化的环境中创建的。

“The real storm was 10 percent wetter than the storm that might have been,” said Michael Wehner of Lawrence Berkeley National Lab.

劳伦斯伯克利国家实验室的迈克尔·韦纳说:“真正的风暴所产生的降雨量比本可能发生的风暴所产生的降雨量多10%。”

The climate scientist is the study's co-writer.

这位气候科学家是这项研究的合著者。

The latest study has not yet been examined by outside scientists.

这项最新研究尚未得到外部科学家的检验。

Wehner and atmospheric scientist Kevin Reed published a study in Nature Communications earlier this year looking at the hurricanes of 2020.

韦纳和大气科学家凯文·里德今年早些时候在《自然-通讯》上发表了一项研究,其研究了2020年的飓风。

They found that during the hurricanes’ rainiest three-hour periods, they were more than 10 percent wetter than in a world without greenhouse gases trapping heat.

他们发现,在飓风产生降雨量最多的三个小时期间,它们比没有温室气体吸收热量的世界的降雨量多10%。

Wehner and Reed applied the same scientifically accepted method to study Hurricane Ian.

韦纳和里德使用了同样的科学方法来研究飓风伊恩。

A long-time rule of physics is that for every extra degree Celsius of warmth, the air in the atmosphere can hold 7 percent more water.

长久存在的一个物理学定律是,气温每升高1摄氏度,大气中的水分就增加7%。

This week the Gulf of Mexico was 0.8 degrees warmer than normal, which should have meant about 5 percent more rain.

本周,墨西哥湾的气温比正常情况高0.8度,这意味着降雨量本该增加5%左右。

The study found Ian dropped two times the expected amount, or 10 percent more rain in Florida.

该研究发现,飓风伊恩的降雨量是预期值的两倍,也就是佛罗里达州的降雨量增加了10%。

Reed said 10 percent may not sound like a lot.

里德表示,10%听起来可能不是很多。

But that 10 percent means an additional 5 centimeters of rain fell in addition to the 50 centimeters that came down in Florida.

但这10%的降雨量的意思是除了佛罗里达州50厘米的降雨量外,还有5厘米的降雨量。

Kerry Emanuel is a hurricane researcher from the Massachusetts Institute of Technology.

克里·伊曼纽尔是麻省理工学院的飓风研究员。

He said that, in general, a warmer world does make storms rainier.

他说,总的来说,全球变暖确实会使风暴带来带来更多的降雨。

But he said he wants to avoid coming to conclusions about individual storms.

但他表示,他希望避免因对个别风暴的研究而对此下结论。

“This business above very, very heavy rain is something we’ve expected to see because of climate change,” Emanuel said. “We’ll see more storms like Ian.”

伊曼纽尔说:“由于气候变化,我们已经预料到会出现非常非常大的降雨。我们将会看到更多像飓风伊恩这样的风暴。”

I'm Dorothy Gundy.

多萝茜·甘迪为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
greenhouse ['gri:nhaus]

想一想再看

n. 温室,暖房

 
destruction [di'strʌkʃən]

想一想再看

n. 破坏,毁灭,破坏者

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
hurricane ['hʌrikən]

想一想再看

n. 飓风,飓风般猛烈的东西
adj.

联想记忆
reed [ri:d]

想一想再看

n. 芦苇,芦笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 学会,学院,协会
vt. 创立,开始,制

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。