手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

币安或放弃收购FTX

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Binance, the world's biggest cryptocurrency platform, said Wednesday it's ending plans to acquire rival FTX.com, citing reports of mishandled customer funds and alleged government probes.

全球最大的加密货币平台币安周三表示,由于FTX处理客户资金不当,以及据称受到政府调查,币安将放弃收购其竞争对手FTX。

Binance made the announcement on Twitter a day after disclosing it signed a non-binding letter of intent to buy FTX.

币安在推特上宣布这一消息的前一天,宣布签署了一份收购FTX的非约束性协议。

Russia's defense minister said Wednesday that Moscow's troops were retreating from the key southern Ukraine's city of Kherson although Ukrainian officials expressed skepticism that a full withdrawal was underway.

俄罗斯国防部长星期三表示,俄罗斯军队正从乌克兰南部的关键城市赫尔松撤离,但乌克兰官员对其全面撤军持怀疑态度。

VOA's Flashpoint Ukraine spoke to reporter Anna Chernikova in Kyiv on Wednesday about why the retreat is significant.

周三,美国之音“热点乌克兰”栏目对目前在基辅的记者安娜·切尔尼科娃就俄罗斯撤军意义重大的原因进行了采访。

It's an extremely important city for both sides because Kherson was the only administrative centers that Russian forces managed to capture since the beginning of full scale invasion.

赫尔松对俄乌双方都是一座极其重要的城市,因为自战争爆发以来,赫尔松市是俄罗斯军队唯一一个完全占领的州府城市。

Defense chief Sergei Shoigu made the announcement in a televised meeting with Russia's top military leader.

俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古在与俄罗斯最高军事领导人的电视会议上宣布了这一消息。

The commander for Russia's forces in Ukraine told Shoigu the withdrawal decision was difficult but would, quote, "preserve lives of servicemen."

俄罗斯驻乌克兰部队指挥官告诉绍伊古,做出撤军的决定很艰难,但引用他的话说,这将“保护军人的生命”。

Ukrainian advances have put Kyiv's forces within striking distance of Kherson.

乌克兰军队的进攻使基辅部队处于赫尔松的打击范围内。

Ukraine was initially skeptical of the Russian retreat, suggesting it might be a Russian ruse for an ambush of Ukrainian troops.

乌克兰最初对俄罗斯的撤退持怀疑态度,暗示这可能是俄罗斯伏击乌克兰军队的诡计。

Meanwhile, the Eastern European countries of Slovakia and Hungary said they're preparing for an increase in the number of refugees fleeing the war in Ukraine in the coming months as winter approaches.

与此同时,东欧国家斯洛伐克和匈牙利表示,随着冬季的临近,他们正在为未来几个月逃离乌克兰战争的难民人数增加做准备。

And in the United States, despite high gas and food prices, there doesn't seem to be too many inflation worries when it comes to gambling.

在美国,尽管汽油和食品价格居高不下,但博彩业受通胀影响似乎并不大。

AP correspondent Shelley Adler has more.

美联社记者谢莉·阿德勒将带来详细报道。

The American Gaming Association says the casino industry had its best quarter ever, winning over $15 billion from gamblers in the third quarter of this year.

美国博彩协会表示,博彩业创造了有史以来最高的季度盈利记录,在今年第三季度从赌客身上赚取了超过150亿美元。

In fact the trade organization for the casino industry says the gambling halls are on track to have their best year ever.

事实上,赌场行业的贸易组织表示,赌场将迎来有史以来盈利最高的一年。

David Schwartz is a gambling historian at the University of Nevada Las Vegas.

大卫·施瓦茨是内华达大学拉斯维加斯分校的博彩历史学家。

He says people are clearly still willing to lay their money down at casinos regardless of economic conditions, adding there may be more of an appetite for taking chances in uncertain times.

他说,不管经济状况如何,人们都会愿意把钱押在赌场上,并补充说,在不确定时期,人们可能更愿意冒险。

I'm Shelley Adler.

我是雪莉·阿德勒。

British police say a 23-year-old man has been detained after appearing to throw eggs at King Charles III and his wife in the northern England City of York.

英国警方称,一名23岁的男子在英格兰北部城市约克向国王查尔斯三世和他的妻子扔鸡蛋后被拘留。

The incident happened as the monarch and Camilla were entering York through a medieval gateway on Wednesday.

这起事件发生在周三,国王和他的妻子卡米拉通过中世纪大门进入约克时。

No eggs appeared to hit the royal couple.

据称鸡蛋没有击中这对皇室夫妇。

Several police officers could be seen grappling with a man at a crowd barrier several news agency reported he shouted this country was built on the blood of slaves as he was being detained.

可以看到几名警察在人群中与一名男子扭打,几家新闻机构报道称,这名男子在被拘留时高喊“这个国家是建立在奴隶的鲜血之上的”。

Via remote, I'm Marissa Melton, VOA News.

美国之音新闻,玛丽莎·梅尔顿报道。

重点单词   查看全部解释    
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
track [træk]

想一想再看

n. 小路,跑道,踪迹,轨道,乐曲
v. 跟踪

 
acquire [ə'kwaiə]

想一想再看

vt. 获得,取得,学到

联想记忆
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存<

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。