手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2022年VOA常速英语 > 正文

乌克兰总统泽连斯基访问赫尔松市

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

This is VOA news.

这里是美国之音新闻。

Reporting via remote, I'm Jeff Caster.

杰夫·卡斯特为您带来远程报道。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy visited the southern city of Kherson Monday to celebrate its recapture from Russian forces after months of occupation.

乌克兰总统泽连斯基星期一访问了乌克兰南部城市赫尔松,庆祝乌克兰夺回被俄罗斯军队占领数月的城市。

Associated Press correspondent Karen Chammas reports.

美联社记者凯伦·钱马斯报道。

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy posed with soldiers in the city's central square.

乌克兰总统泽伦斯基在赫尔松市中心的一个广场上与士兵合影。

Zelenskyy is known to appear in front-line zones at crucial junctures in the war to support troops and congratulate them for battlefield exploits.

泽伦斯基经常在战争的关键时刻出现在前线地区,支持部队,并祝贺他们在战场上获得的功绩。

Video footage showed Zelenskyy waving to residents who waved at him from an apartment window and yelled glory to Ukraine.

视频片段显示,公寓中的居民在窗口向泽伦斯基挥手,并高喊“荣耀归于乌克兰”,泽伦斯基也向他们挥手致意。

The reply from Zelenskyy and his entourage was glory to the heroes.

泽伦斯基和他的随行人员还回答道,荣耀归于英雄。

The liberation of Kherson is one of Ukraine's biggest successes in the war so far and comes after a grinding offensive that forced the Russians to withdraw from the key city.

解放赫尔松是乌克兰迄今为止在战争中取得的最大胜利之一,在此之前,乌克兰发动了残酷的攻势,迫使俄罗斯人撤出这座关键城市。

I'm Karen Chammas.

我是凯伦·钱马斯。

Minutes before he arrived Kherson, shelling was reported to be heard from the center of the city.

据报道,在泽伦斯基到达赫尔松的几分钟前,市中心传来了炮击的声音。

After Zelenskyy finished speaking, several more blasts of artillery gunfire echoed over the area.

他的讲话结束后,又有几声炮火声在该地区回荡。

In his daily address Sunday, Zelenskyy reminded citizens the situation in the Kherson region is still very dangerous.

泽伦斯基在周日的每日讲话中提醒公民,赫尔松地区的局势仍然非常危急。

Canadian Prime Minister Justin Trudeau said Monday the Russian war with Ukraine was "creating food and energy crises" and that disruptions to grain shipments and energy supplies have pushed costs of living sharply higher.

加拿大总理贾斯廷·特鲁多星期一表示,俄乌战争正在造成粮食和能源危机,粮食运输和能源供应的中断大大推高了生活成本。

The Associated Press reports the Canadian leader was addressing the Business 20 summit, the official dialogue forum with the global business community ahead of the two-day G20 summit which starts in Bali on Tuesday.

美联社报道称,这位加拿大领导人在二十国集团工商峰会上发表了讲话,该峰会是全球商界的官方对话论坛,此后,为期两天的G20峰会将于周二在巴厘岛开幕。

The situation in Ukraine is expected to be high on the summit agenda.

预计乌克兰局势将是峰会的重要议题。

Trudeau said, "Families are worried they're not going to be able to put food on the table" or "heat their homes during winter."

特鲁多表示,“人民担心没有食物”或“冬天没法取暖”。

He said, "These challenges are real" and only can be solved through collaboration between business, governments and civil society.

他说,“这些问题是确实存在的”,只有通过企业、政府和公民社会的合作才能解决。

This is VOA News.

这里是美国之音新闻。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 顶点;最高阶层
vi. 参加最高级会议,

联想记忆
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
withdraw [wið'drɔ:]

想一想再看

vt. 撤回,取回,撤退
vi. 退回,撤退,

联想记忆
occupation [.ɔkju'peiʃən]

想一想再看

n. 职业,侵占,居住

 
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 庆祝,庆贺,颂扬

联想记忆
collaboration [kə.læbə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,通敌

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。