手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-经济报道 > 正文

马斯克或辞去推特CEO一职

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

On Sunday, Elon Musk posted a poll on Twitter asking users if he should step down as chief of the social media company.

周日,埃隆·马斯克在推特上发布了一项民意调查,询问用户他是否应该辞去这家社交媒体公司的首席执行官一职。

The billionaire businessman bought Twitter in October for $44 billion.

这位亿万富翁在10月份以440亿美元的价格收购了推特。

Musk wrote: "Should I step down as head of Twitter? I will abide by the results of this poll."

马斯克写道:“我应该辞去推特总裁一职吗?我会接受这次民意调查的结果。”

To abide means to accept.

abide的意思是接受。

The poll closed on Monday and the results were in.

此次民意调查于周一结束,结果出炉。

Out of more than 17 million voters, 57.5 percent said "yes."

在超过1700万投票人中,57.5%的人说“是”。

Musk has not yet commented on the results.

马斯克尚未对该结果发表评论。

Musk's actions and decisions over the past two months have made many Twitter users quit or think about quitting the social media service.

马斯克在过去两个月的行动和决定让许多推特用户退出或考虑退出这家社交媒体服务平台。

Last week, Musk banned a number of reporters from Twitter.

上周,马斯克禁止一些记者使用推特。

The journalists had a history of reporting on Musk's actions as the head of Twitter.

这些记者曾报道过马斯克作为推特负责人的行为。

They included writers for the New York Times, Washington Post and Voice of America.

其中包括《纽约时报》、《华盛顿邮报》和美国之音的撰稿人。

Musk later brought back most of those accounts following an online poll.

马斯克后来在一次在线投票后恢复了其中的大部分账户。

Musk also removed Twitter accounts that had been showing the location of his private jet.

马斯克还删除了显示他的私人飞机位置的推特账户。

He has also said he would not permit people or businesses to make posts on the service directing users to other social media sites, such as Instagram, Facebook and Mastodon.

他还表示,他不会允许个人或企业在该平台上发帖,从而将用户引导至其他社交媒体网站,如Instagram、脸书和Mastodon。

Musk received sharp criticism from that decision, even from people who had previously supported his leadership.

马斯克的这一决定受到了尖锐的批评,甚至之前支持他领导的人也批评了他。

One of those former supporters is well-known businessman Paul Graham.

其中一位前支持者是著名商人保罗·格雷厄姆。

Graham called the restriction on promoting other sites "the last straw."

格雷厄姆称对推广其他网站的限制措施是“最后一根稻草”。

He added that his followers could find him on Mastodon.

他还说,他的关注者可以在Mastodon上找到他。

Graham's Twitter account was suspended, then brought back.

格雷厄姆的推特账户被暂停,然后又恢复了。

Musk has described himself as a strong supporter of free speech.

马斯克称自己是言论自由的坚定支持者。

When he took over Twitter, he said he sought to make it available to people with widely different opinions.

当他接管推特时,他说,他试图让持有不同意见的人都能使用它。

But some critics say his recent actions as CEO go against those promises.

但一些批评人士表示,他作为首席执行官最近的行为违背了这些承诺。

Sally Buzbee is The Washington Post's executive editor.

萨莉·布兹比是《华盛顿邮报》的执行编辑。

One of the newspaper's reporters who covers Musk was temporarily banned from Twitter.

该报一名报道马斯克的记者被暂时禁止使用推特。

Buzbee said, "the suspension occurred with no warning, process or explanation – this time as our reporter merely sought comment from Musk for a story."

布兹比说:“暂停使用推特是在没有任何警告、程序或解释的情况下发生的——这一次,我们的记者只是就一篇报道寻求马斯克的评论。”

In public comments with Twitter users on Sunday, Musk said it would be hard to find a new CEO for Twitter.

在周日与推特用户的公开评论中,马斯克表示,很难为推特找到新的首席执行官。

Any future CEO, he said, "must like pain a lot ... to run a company that has been in the fast lane to bankruptcy."

他说,未来的首席执行官“必须非常喜欢痛苦……以管理一家快要破产的公司。”

Musk said anyone with the skills and ability to keep Twitter alive would probably not want the job.

马斯克说,任何有技能和能力让推特存活的人可能都不会想要这份工作。

"There is no successor," Musk added.

“没有继任者,”马斯克补充道。

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破产

联想记忆
temporarily ['tempərerili]

想一想再看

adv. 暂时地,临时地

 
poll [pəul]

想一想再看

n. 投票,民意测验,民意,票数
v. 做民意

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
suspension [səs'penʃən]

想一想再看

n. 悬挂,悬浮液,暂缓,未决,中止

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。