手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-文化艺术 > 正文

碧昂丝成为获得格莱美奖最多的人

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

American music star Beyoncé broke the record for most career Grammy wins at the National Recording Academy's awards ceremony Sunday in Los Angeles.

周日,在洛杉矶举行的由美国国家录音艺术与科学学院主办的格莱美颁奖典礼上,美国歌星碧昂丝打破了获最多格莱美奖项的纪录。

The singer added four Grammy awards to her collection, bringing Beyoncé's lifetime total to 32.

这位歌手又获得了四个格莱美奖杯,从而使得碧昂丝获得的奖杯总数达到了32个。

This broke the old record held by music conductor Georg Solti.

这打破了由音乐指挥家乔治·索尔蒂之前保持的纪录。

"I'm trying not to be too emotional," Beyoncé told the crowd after her historic win.

在取得历史性的胜利后,碧昂丝对观众说:“我在努力不要表现得太过激动。”

The singer thanked her late uncle, her parents, husband Jay-Z and her children for supporting her.

这位歌手感谢她已故的叔叔、父母、丈夫Jay-Z和她的孩子们对她的支持。

"I'm just trying to receive this night. I want to thank God for protecting me. Thank you, God," she said.

她说:“我希望享受这个夜晚。我想感谢上帝对我的庇护。谢谢你,上帝。”

During the show, Beyoncé was nominated for a Grammy for Album of the Year for her latest work, Renaissance.

在颁奖礼期间,碧昂丝凭借她的最新专辑《文艺复兴》获得了格莱美年度最佳专辑奖提名。

But she lost in that category to British singer and actor Harry Styles.

但她输给了英国歌手兼演员哈里·斯泰尔斯,未能获得格莱美年度最佳专辑奖。

Styles took home the Album of the Year award for Harry's House, and also won two other Grammys.

斯泰尔斯凭借《哈里的房子》获得了年度最佳专辑奖,还获得了另外两项格莱美奖。

It was the fourth time Beyoncé had been nominated for Album of the Year, an award she has never won.

这是碧昂丝第四次获得年度最佳专辑奖提名,但她从未获得过这个奖项。

On Sunday night, the artist won Best Dance/Electronic Music Album for Renaissance, Best Dance/Electronic Recording for Break My Soul, Best R&B Song for Cuff It and Best Traditional R&B Performance for Plastic Off the Sofa.

周日晚上,这位歌手凭借《文艺复兴》获得了最佳舞蹈/电子音乐专辑奖,凭借《Break My Soul》获得了最佳舞蹈/电子唱片奖,凭借《Cuff It》获得了最佳R&B歌曲奖,凭借《Plastic Off the Sofa》获得了最佳传统R&B表演奖。

Among the other top Grammy winners were hip-hop star Lizzo, who went home with the Record of the Year award for her single About Damn Time.

其他格莱美奖得主包括嘻哈说唱歌星莉佐,她凭借单曲《About Damn Time》获得了年度最佳唱片奖。

She dedicated the award to Prince, saying the late artist had a big influence on her to make positive music.

她将该奖项献给普林斯,称这位已故艺术家对她创作积极的音乐产生了很大影响。

Lizzo also thanked Beyoncé for helping guide her career.

莉佐还感谢碧昂丝对她的职业生涯的指导。

She noted a time she missed school in fifth grade to see Beyoncé perform in concert.

她提到她在五年级的时候有一次旷课去看碧昂丝的演唱会。

"You clearly are the artist of our lives," Lizzo told the singer.

莉佐对这位歌手说:“你显然是我们生命中的艺术家”。

Blues singer Bonnie Raitt won the award for Song of the Year for Just Like That, a single about organ donation.

布鲁斯歌手邦妮·瑞特凭借一首关于器官捐赠的单曲《Just Like That》获得了年度最佳歌曲奖。

Raitt, who also won two other awards, said, "I'm so surprised. I don't know what to say."

瑞特还获得了另外两个奖项,她说:“我很惊讶,我不知道该说些什么。”

In other categories, Bad Bunny took home the award for Best Música Urbana Album for Un Verano Sin Ti.

在其他类别的奖项中,坏痞兔凭借《Un Verano Sin Ti》获得了最佳都市音乐专辑奖。

"I want to dedicate this award to Puerto Rico, the cradle of reggaeton," Bad Bunny said in a mix of English and Spanish.

“我想把这个奖献给波多黎各,雷鬼舞乐的摇篮,”坏痞兔用英语和西班牙语说。

Kendrick Lamar won for Best Rap Performance for The Heart Part 5, as well as the award for Best Rap Album for Mr. Morale & the Big Steppers.

肯德里克·拉马尔凭借《The Heart Part 5》获得最佳说唱表演奖,同时凭借《Mr. Morale & the Big Steppers》获得最佳说唱专辑奖。

Sam Smith and Kim Petras won the Grammy for Best Pop Duo/ Group Performance for their song Unholy.

萨姆·史密斯和金·佩特拉斯凭借他们的歌曲《Unholy》获得格莱美最佳流行组合奖。

Petras said Smith wanted Petras to give the acceptance speech because, "I'm the first transgender woman to win this award."

佩特拉斯说,史密斯希望佩特拉斯发表获奖感言,因为“我是第一个获得这个奖项的跨性别女性”。

The show included a dedication to 50 years of hip-hop music with performances by an all-star group of artists.

一群全明星歌手在这场颁奖典礼上表演了节目,以庆祝嘻哈音乐诞生50周年。

Among the performers were Public Enemy, Grandmaster Flash, Ice-T, Run DMC, Busta Rhymes, Queen Latifah and Missy Elliott.

表演者包括Public Enemy、Grandmaster Flash、Ice-T、Run DMC、Busta Rhymes、Queen Latifah和Missy Elliott。

American jazz singer Samara Joy won the Grammy for Best New Artist.

美国爵士歌手萨玛拉·乔伊获得格莱美最佳新人奖。

She told the crowd, "I've been watching you all on TV for so long. All of you are so inspiring to me."

她对观众说:“我在电视上看了你们很久了,你们所有人都给了我很大的鼓舞。”

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
donation [dəu'neiʃən]

想一想再看

n. 捐赠物,捐款,捐赠

 
acceptance [ək'septəns]

想一想再看

n. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
sin [sin]

想一想再看

n. 原罪
v. 犯罪,违反(教规)

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
renaissance [rə'neisəns]

想一想再看

n. 文艺复兴,再生

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。