手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 英国广播新闻 > 2023年英国广播新闻 > 正文

巴基斯坦禁止电视播报伊姆兰·汗的言论

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Pakistan's media regulator has barred television channels from broadcasting speeches and comments by the former prime minister Imran Khan.

巴基斯坦媒体监管机构禁止电视频道播放前总理伊姆兰·汗的演讲和评论。

It said Mr. Kahn had been making baseless allegations against state institutions and spreading hate speech.

它说,卡恩一直在对国家机构进行毫无根据的指控,并散布仇恨言论。

The move came after Mr. Kahn accused the government of filing fake cases against him.

此前,卡恩曾指责政府对他提起了虚假诉讼。

Protests have been held in the Tunisian capital Tunis in defiance of an official ban prohibiting rallies against president Kais Saied.

突尼斯首都突尼斯举行抗议活动,无视禁止集会反对总统凯斯·赛义德的官方禁令。

Police used megaphones to warn thousands of demonstrators that their protest over the recent arrest of several opposition leaders was against the law.

警方用扩音器警告数千名示威者,他们对最近几名反对派领导人被捕的抗议是违法的。

President Saied has ruled Tunisia by decree after dissolving parliament and suspending the constitution in 2021.

2021年,总统赛义德解散议会并暂停了宪法,一直通过法令统治着突尼斯。

Thousands of Venezuelans have attended a series of events and rallies to commemorate 10 years since the death of the socialist President Hugo Chavez.

数千名委内瑞拉人参加了一系列活动和集会,以纪念社会主义总统乌戈·查韦斯逝世10周年。

He held office from 1999 to 2013.

他于1999年至2013年担任总统。

Will Grant reports.

威尔·格兰特为您报道。

Top government figures attended the main event in Caracas, as well as international allies, such as the former Bolivian leader Evo Morales and a high level delegation from Cuba, led by Raul Castro.

政府高级官员以及国际盟友出席了在加拉加斯举行的主要活动,如玻利维亚前领导人埃沃·莫拉莱斯和劳尔·卡斯特罗率领的古巴高级代表团。

The two socialist nations, Cuba and Venezuela remained close allies.

古巴和委内瑞拉这两个社会主义国家仍然是亲密的盟友。

A relationship first established under Mr. Chavez and the late Cuban leader Fidel Castro.

这种关系最初是在查韦斯和古巴已故领导人菲德尔·卡斯特罗的领导下建立的。

During his decade and 1/2 in power, Hugo Charles was able to not only fund poverty reduction programs at home, but also prop up the ailing Cuban revolution with his oil largess.

在他掌权的十五年里,乌戈·查韦斯不仅能够为国内的扶贫项目提供资金,而且还通过慷慨的石油支持了境况不佳的古巴革命。

Under his successor, Nicholas maduro, though, the economic outlook has been much bleaker.

然而,在他的继任者尼古拉斯·马杜罗的领导下,委内瑞拉的经济前景要黯淡得多。

Real Madrid have lost for the ground to Barcelona in the Spanish Football League after drawing their match on Sunday at Real Betis.

在周日与皇家贝蒂斯的比赛中,皇家马德里在西班牙足球联赛中输给了巴塞罗那。

The 0-0 draw means there are now 9 points behind Barcelona in the league.

0比0的平局意味着他们在联赛中落后巴塞罗那9分。

The result comes 3 days after Real Madrid lost their Catalan rivals in the first leg of the Spanish Copa semifinal.

3天前,皇家马德里队在西班牙杯半决赛首回合中输给了加泰罗尼亚对手。

BBC news.

BBC新闻。

重点单词   查看全部解释    
grant [grɑ:nt]

想一想再看

n. 授予物,补助金; 同意,给予
n. 财产

 
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
commemorate [kə'meməreit]

想一想再看

vt. 纪念

联想记忆
prop [prɔp]

想一想再看

n. 支柱,支持者,倚靠人
n. 道具

联想记忆
defiance [di'faiəns]

想一想再看

n. 蔑视,违抗,挑衅

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。