This is VOA News. Via remote, I'm Diane Roberts.[qh]
这里是美国之音新闻
Rocket attacks hit critical infrastructure and residential buildings in 10 regions of Ukraine Thursday.[qh]
星期四,火箭袭击了乌克兰10个地区的重要基础设施和住宅
Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy says Russia unleashed the massive attack.[qh]
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,俄罗斯发动了大规模袭击
Officials reported at least six deaths Thursday in the largest such nighttime attack in three weeks.[qh]
有关官员星期四报告说,至少有六人死亡,这是三周以来最大规模的夜间袭击
The Russian-held Zaporizhzhia nuclear power plant in Ukraine has lost all external power supply [qh]
联合国原子能监督机构证实,俄罗斯在乌克兰拥有的扎波罗热核电站[qh]
as a result of those missile attacks and is running on diesel generators, the U.N. atomic watchdog confirmed.[qh]
由于导弹袭击而失去了所有外部电力供应,目前正在使用柴油发电机运行
International Atomic Energy Agency Director General, [qh]
国际原子能机构总干事拉斐尔·格罗西表示,[qh]
Rafael Grossi says it's the sixth time this has happened and soon their luck will run out.[qh]
这已经是第六次发生这种情况了,他们的运气很快就会用光
"This cannot go on.[qh]
“这种情况不能继续下去
I am astonished by the complacency, yes, the complacency.[qh]
我对这种自满感到惊讶,是的,这种自满
What are we doing to prevent this from happening?"[qh]
我们要做些什么来防止这种情况发生?”[qh]
Nuclear plants need constant power to run cooling systems and avoid a meltdown.[qh]
核电站需要持续的电力来运行冷却系统,避免核反应堆熔毁
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu met with U.S. Secretary of State Lloyd Austin [qh]
以色列总理内塔尼亚胡星期四会见了美国国务卿奥斯汀,[qh]
on Thursday to discuss Iran's nuclear weapons threat and other key regional issues.[qh]
讨论伊朗的核武器威胁和其他关键的区域问题
"We have a common agenda to prevent Iran from acquiring nuclear weapons and preventing Iran's aggression, [qh]
我们有一个共同的议程,那就是阻止伊朗获得核武器,防止伊朗侵略,[qh]
maintaining the security and prosperity of this region and seeking to expand the circle of peace."[qh]
维护这个地区的安全和繁荣,并设法扩大和平的范围
Netanyahu had to be airlifted to the country's main international airport [qh]
在大批汽车和抗议者阻止内塔尼亚胡开车前往该国主要国际机场后,[qh]
after throngs of cars and protesters prevented him from driving there.[qh]
他不得不被空运到那里
The demonstrations are part of nationwide protests underway for more than two months [qh]
这些示威是持续了两个多月的全国抗议活动的一部分,[qh]
against Netanyahu and his government's contentious plan to overhaul the judiciary.[qh]
抗议内塔尼亚胡及其政府有争议的司法改革计划
Austin's schedule was rearranged to keep his engagements close to the airport.[qh]
奥斯汀重新安排了行程,以保证他约定的会议离机场近
For more on these and other stories, visit us at voanews.com.[qh]
欲了解更多相关报道,请访问voanews.com
This is VOA News.[qh]
这里是美国之音新闻