手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-文化艺术 > 正文

法国斗牛犬成美国最受欢迎犬种

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

For the first time in about 30 years, Americans have a new favorite kind of dog, the American Kennel Club (AKC) says.

美国养犬俱乐部表示,大约30年来,美国人第一次有了一种新的最受欢迎的狗。

The organization announced this week that the French bulldog became the most popular purebred dog in the United States last year.

该组织本周宣布,法国斗牛犬成为去年美国最受欢迎的纯种犬。

The powerful dog with the sleepy expression on its face edged out the Labrador retriever breed for the top position.

这种面带睡意的强壮的狗击败了拉布拉多猎犬,夺得了榜首的位置。

The Lab had been the most popular breed for a record 31 years.

拉布拉多猎犬在过去的31年里一直是最受欢迎的犬种。

Patty Sosa is the spokesperson for the French Bull Dog Club of America.

帕蒂·索萨是美国法国斗牛犬俱乐部的发言人。

She said, "They're comical, friendly, loving little dogs."

她说:“它们是有趣、友善、可爱的小狗。”

They also require little exercise or special care, she said, adding, "They offer a lot in a small package."

她说,它们也几乎不需要锻炼和特殊护理,并补充说,“它们小小的一团却提供了很多乐趣。”

Just 25 years ago, the French bulldog was not even among the top 75 breeds.

就在25年前,法国斗牛犬甚至还不在前75个犬种之列。

Its new popularity worries fans of the breed.

如今它受到人们的欢迎却令该犬种的粉丝感到担忧。

The little bulldogs have been targeted in thefts, including last month's deadly shooting of a 76-year-old South Carolina breeder.

小斗牛犬一直是盗窃的目标,其中包括上个月南卡罗来纳州一名76岁的饲养员被枪击的事件。

And in 2021, there was the shooting of a California man who was walking singer Lady Gaga's French bulldogs.

2021年,一名加州男子在遛歌手Lady Gaga的法国斗牛犬时遭到枪击。

There is also a concern that some buyers will pay more money for French bulldogs with fur of unusual color and feel.

还有人担心,一些买家会花更多的钱购买狗毛颜色和手感不寻常的法国斗牛犬。

The demand could lead to the breeding of unhealthy dogs.

这种需求可能会导致不健康的狗的繁殖。

The British Veterinary Association has urged people not to buy flat-faced dog breeds, which include French bulldogs.

英国兽医协会敦促人们不要购买包括法国斗牛犬在内的平脸型犬种。

The Netherlands also has banned breeding flat-faced dogs, and its agriculture minister aims to ban ownership of them.

荷兰也禁止饲养平脸型犬种,该国农业部长计划禁止人们拥有平脸型犬种。

The American Veterinary Medical Association is exploring ways to improve flat-faced dogs' welfare, President Dr. Lori Teller says.

美国兽医协会主席洛里·泰勒博士说,该协会正在探索改善平脸型犬种福利的方法。

"French bulldogs can be a polarizing topic," said Dr. Carrie Stefaniak of Glendale, Wisconsin.

威斯康星州格伦代尔的凯莉·斯特凡尼亚克博士说:“法国斗牛犬可能是一个两极分化的话题。”

She is an animal doctor, or veterinarian, who serves on the French Bull Dog Club health committee.

她是一名兽医,在法国斗牛犬俱乐部健康委员会任职。

Stefaniak has treated French bulldogs with breathing difficulties.

斯特凡尼亚克曾治疗过患有呼吸困难疾病的法国斗牛犬。

She says it is important that people interested in owning one do research on breeders and health care of the dogs.

她说,重要的是,有兴趣养狗的人要对饲养员和狗的健康护理进行研究。

They need to recognize that the breed's health risks can prove costly.

他们需要认识到,该犬种的健康风险可能代价高昂。

Stefaniak owns two French bulldogs herself.

斯特凡尼亚克自己养了两只法国斗牛犬。

She has trained them to run and walk in hilly areas.

她训练它们在丘陵地区跑步和散步。

"These dogs can be very fit, can be very active," Stefaniak said.

斯特凡尼亚克说:“这种狗可以非常健康,非常活跃”。

"They don't have to be sedentary dogs that can't breathe."

“它们不一定非得是久坐不动、无法呼吸的狗。”

The AKC's popularity ratings cover about 200 breeds.

美国养犬俱乐部的受欢迎程度排名中涵盖了大约200个犬种。

The information is based on nearly 716,500 newly registered dogs last year.

这一信息是基于去年新登记的近716500只狗。

The group says about one in every seven on that registry is a French bulldog.

该组织表示,其中约七分之一的注册犬是法国斗牛犬。

Registration is voluntary.

注册是自愿的。

The AKC's new top five dogs are French bulldogs, Labrador retrievers, golden retrievers, German shepherds and poodles.

美国养犬俱乐部新公布的前五名分别是法国斗牛犬、拉布拉多猎犬、金毛寻回犬、德国牧羊犬和贵宾犬。

In positions six to ten are bulldogs, Rottweilers, beagles, dachshunds and German shorthaired pointers.

排名第六至第十的是英国斗牛犬、罗威拿犬、比格犬、腊肠犬和德国短毛指示犬。

The Frenchie breed beat the Labrador retriever by over 21,000 dogs.

法国斗牛犬超过了拉布拉多猎犬2.1万只。

With roots in England and then France, the French bulldog is popular with several famous Americans, including actor Leonardo di Caprio, rapper Megan Thee Stallion and Alexandria Ocasio-Cortez, a member of the United States Congress.

法国斗牛犬起源于英国,随后在法国流行,之后受到了一些美国名人的欢迎,包括演员莱昂纳多·迪卡普里奥、说唱歌手梅根·西·斯塔莉安和美国国会议员亚历山德里娅·奥卡西奥-科尔特斯。

Last year, a French bulldog named Winston took second place at the Westminster Kennel Club Dog Show.

去年,一只名叫温斯顿的法国斗牛犬在威斯敏斯特养犬俱乐部狗展上获得了第二名。

It won first place later in 2022 at the National Dog Show at the Kennel Club of Philadelphia.

2022年晚些时候,在费城养犬俱乐部举行的全国狗展上,它获得了第一名。

Dr. Lorna Grande is with the Humane Society Veterinary Medical Association.

洛娜·格兰德博士就职于人道协会兽医协会。

She said a lot of the qualities being bred into the French bulldog are connected to its appearance, not its health.

她说,法国斗牛犬的许多特质都与它的外表有关,而不是它的健康。

She described the situation as an issue of animal treatment.

她将这种情况描述为动物待遇问题。

"These dogs are suffering," Grande said.

格兰德说:“这种狗很痛苦。”

The AKC notes that its Canine Health Foundation has donated $67 million since 1990 for research and education on many breeds.

美国养犬俱乐部指出,自1990年以来,其犬类健康基金会已经捐赠了6700万美元,用于许多犬种的研究和教育。

The organization says a new breathing test was used on French bulldogs at a show in January.

该组织表示,在1月份的一次狗展中,对法国斗牛犬进行了一种新的呼吸测试。

"Research what goes into owning a dog," said AKC official Brandi Hunter Munden, "make sure that you're really making the best decision, not just for you, but for the animal."

美国养犬俱乐部官员布兰迪·亨特·蒙登说:“研究一下养狗的原因,确保你真的做出了最好的决定,不仅是为了你自己,也是为了狗。”

I'm Caty Weaver.

凯蒂·韦弗为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
purebred ['pjuə.bred]

想一想再看

adj. (动物)纯种的

联想记忆
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 
weaver ['wi:və]

想一想再看

n. 织布者,织工

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 猎人,猎犬,猎马,搜寻者 Hunter: 亨特(姓

 
breeder ['bri:də]

想一想再看

n. 饲养员;起因;[核]增殖反应堆;繁殖者

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。