手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > CNN News > 2023年CNN news > 正文

等了74年, 查尔斯终于加冕为王

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Let's start this show with the hottest ticket in town, which was the coronation of King Charles III at Westminster Abbey in London.

让我们从伦敦最热门的门票--伦敦威斯敏斯特教堂举行的国王查尔斯三世的加冕礼开始报道。

About 2200 people, including royal family members, celebrities, faith leaders and heads of state from around the world were there to see 74-year-old King Charles officially crowned into the royal lineage of the British monarchy with his 22-carat gold 360-year-old crown.

包括来自世界各地的王室成员、知名人士、宗教领袖和国家元首在内的约2200人齐聚伦敦,见证了74岁的查尔斯国王头戴有着360年历史的22克拉黄金王冠,正式加冕为英国君主。

It'd been 70 years since the last coronation when King Charles' mother, Queen Elizabeth II took the crown.

距离上次查尔斯国王的母亲伊丽莎白二世加冕已经过去了70年。

His wife Camilla received her own coronation as well as Queen.

他的妻子卡米拉也接受了与女王相同的加冕礼。

Like her husband, she was anointed with holy oil by the Archbishop of Canterbury before having Queen Mary's crown placed on her head.

与她的丈夫一样,在佩戴玛丽女王的王冠前,坎特伯雷大主教将为她涂抹圣油。

Senior royals Prince William and wife Princess Catherine were there.

王室高级成员威廉王子和妻子凯瑟琳公主也在现场。

Prince Harry as well, but without his wife Meghan who reportedly stayed in the U.S. with their children.

哈里王子也去了,但妻子梅根没有陪同。据报道,梅根和孩子们留在了美国。

After the ceremony, there was a massive procession from Westminster Abbey to Buckingham Palace with about 4000 troops escorting the King and Queen.

加冕礼结束后,将会举行盛大的游行,约4000名士兵从威斯敏斯特教堂护送国王和王后至白金汉宫。

The newly anointed monarch and the Queen waved as thousands of spectators packed the streets of London to get a glimpse of the royal couple.

新加冕的君主与女王挥手致意时,成千上万的观众聚集在伦敦街头,只为一睹这对皇室夫妇的风采。

But this pageantry saw some feathers ruffled as well.

但这场盛会也激起了一些人的愤怒。

Antimonarchy demonstrators were also present wearing yellow T-shirts, booing and shouting, "not my king".

反君主制示威者身着黄色体恤衫出现在现场,发出嘘声并高喊“不是我的国王”。

London's Metropolitan Police said it had made more than 50 arrests during the coronation from these protests.

伦敦警察厅表示,他们在加冕典礼期间逮捕了50多名抗议者。

Our Max Foster has more on this piece of history in the making.

关于这段正在创造的历史,由本台记者马克斯·福斯特为您带来详细报道。

A day of destiny, the patient prince crowned at last.

命运之日,耐心的王子终于加冕。

Charles III, king of the United Kingdom and Commonwealth realms.

查尔斯三世,联合王国与英联邦王国的国王。

London stood still as well-wishers lined the streets, huddled in the rain to join the celebration of British monarchy.

伦敦停了下来,祝福者站在街道两旁,聚集在雨中,加入英国君主的庆祝活动。

Leaders, dignitaries, family members and celebrities, more than 2000 gathered in Westminster Abbey for this once in a generation event.

2000多名领导人、高官、家庭成员以及知名人士聚集在威斯敏斯特教堂,参加这个一代人一回的活动。

Prince Harry entered alongside other royals, including Prince Andrew, Prince Edward, Princess Beatrice and Princess Eugenie.

哈里王子和其他王室成员一起入场,包括安德鲁王子、爱德华王子、比阿特丽斯公主和尤金妮公主。

The Prince and Princess of Wales arrived behind the King and Queen and followed them into the Abbey in what appeared to be a break from the schedule.

威尔士亲王与王妃在国王与王后后面到达,跟随他们进入修道院,这似乎改变了仪式安排。

King and Queen, married in 2005, arrived in splendor.

国王与王后于2005年结婚,他们的到来光彩夺目。

重点单词   查看全部解释    
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
splendor ['splendə]

想一想再看

n. 光辉,壮丽,显赫

 
senior ['si:njə]

想一想再看

adj. 年长的,高级的,资深的,地位较高的

联想记忆
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的

 
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 队伍,行列
v. 列队行进

 
monarch ['mɔnək]

想一想再看

n. 帝王,统治者,元首/nn. 君王斑点蝶

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。