手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

缅甸遭遇超强风暴

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
dt;E#iJMGu;N]e5-Bp|DWhDscBZ&i,A

Some 400,000 people were evacuated in Myanmar and low-lying neighboring Bangladesh ahead of one of the strongest storms to hit the region in years.[qh]

o=dr9~SNZMqJa]ELhB6

在缅甸和地势低洼的邻国孟加拉国遭遇多年来最强风暴之前,大约40万人被疏散6l!WfExIxmc7rK_t。[qh]

SJl^12Rj.95n5hPc;n~X

Reuters correspondent Olivia Chang reports.[qh]

7n1;!MeiR9[guVhvtAv

路透社记者奥利维亚·常报道bQas%%guvdq(s。[qh]

ETGVoTTMzwCGTCD

Storm surges whipped up by a powerful cyclone inundated the Myanmar port city of Sittwe on Sunday.[qh]

5STW!K+bmaHPK+

周日,由强热带风暴引发的风暴潮淹没了缅甸港口城市实兑-NUQ@e5rLrDSS5L3vWS。[qh]

6MP!]oADY*=

Across Rakhine state and the northwest of the country, about six million people were already in need of humanitarian assistance.[qh]

HxY,CxReei8q

在若开邦和缅甸西北部,大约有600万人迫切需要人道主义援助6Dql*VzeK!7Eu~b。[qh]

h(a@!i*u*Plc6Y]

In Bangladesh, authorities moved around 300,000 people to safer areas before the storm hit.[qh]

UbA9[yKo7YDo&##5S+&A

在孟加拉国,当局在风暴来袭前将大约30万人转移到了安全地区-fEGG;ef3~h。[qh]

U%1p7cv%4oF

More than a million Rohingya refugees, half-a-million children among them, live in sprawling camps prone to flooding and landslides after having fled a military-led crackdown in Myanmar in 2017.[qh]

ZN7dduk_*JYR

罗兴亚难民数量超过100万,其中包括50万儿童,他们在2017年逃离缅甸军方领导的镇压行动后,生活在容易发生洪水和山体滑坡的庞大营地中C[+Itj%h=jvG1B。[qh]

#qmP~zqKzQQM3

Reuters correspondent Olivia Chang.[qh]

Qr;^7K_kYmERa5w

路透社记者奥利维亚·常报道vhcIcs4S)2。[qh]

xf8U^*0byJ@6c%H@bE

A new mobile app is allowing 1,000 would-be migrants per day to make an appointment to apply for asylum in the United States.[qh]

i6FC#@;B_3*Uz4!a

每天有1000名准移民能在一款新的移动应用程序上预约申请美国的庇护54NmB7duPHOzYKTa7TL。[qh]

Pj15#@0=NQXZar;f*A.

AP correspondent Jackie Quinn reports.[qh]

xAIAoi)r1.gPjgT4

美联社记者杰基·奎恩报道6#kO|NROCTC。[qh]

#,MzWrK5p~]ZZIdg7NFp

Homeland Security Secretary Alejandro Mayorkas says they're encouraging migrants to use the legal pathway toward entry and that's helping to reduce the flood of migrants coming in at the southern border.[qh]

*pC4=WkPZkyY&(B

国土安全部部长亚历杭德罗·马约卡斯表示,他们鼓励移民使用合法途径入境,这有助于减少涌入南部边境的移民潮W7%ed;J@EeijY]t。[qh]

yFDfxj-=wb3

"... approximately 50 percent drop ..." He spoke on ABC's "This Week" with George Stephanopoulos.[qh]

RrCER=IMS#hy4Qc[EO6+

“… 大约下降了50%……”他在美国广播公司的“本周”节目中接受了乔治·斯特凡诺普洛斯的采访L=+QYelU!_pjM@!p(LD。[qh]

J9H@4DefGd&

"We have to incentivize the use of the lawful pathways ..."[qh]

QrEL[8jTpRX=%OzzTtJ

“我们必须鼓励人们使用合法途径……”[qh]

B72FKfU7tH-1

But Texas Republican Congressman Mike McCaul says too many migrants are being allowed in without a hearing date.[qh]

zMYG^y^Db!o~gXzKmS3

但是德克萨斯州共和党国会议员迈克·麦考尔表示,在没有举行听证会的情况下,太多移民被允许进入美国I3%4g3m=+P。[qh]

UH-[h2jZ=kNv&

" ...whether they have legitimate claims or not, they're released into our society and then you have five million people without any legal status."[qh]

]R~Xb_EATVd0l

“…不管移民是否有合法的要求,他们都被放置在我们的社会,然后就出现了500万人没有任何合法身份的情况FKUcp)x1Qqq[_9Rh;j。”[qh]

@n%C%Ys3ZM!V&v

The Biden administration says it will penalize those who try to seek asylum without going through the proper channels.[qh]

SY,qEVCxg_

拜登政府表示,将惩罚那些没有通过适当渠道寻求庇护的人,!X@^-^8[ZXRknswN。[qh]

]7fcG;AqAl

I'm Jackie Quinn.[qh]

@o%v7GhBM)

我是杰基·奎恩%N(a+Y33wk.P。[qh]

,xT!iOMqEs4cMqF.-W%HKgUmS9CKftQv5k5l=r+5#EjdbPU
重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
asylum [ə'sailəm]

想一想再看

n. 收容所,避难所,庇护,精神病院

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
sprawling ['sprɔ:liŋ]

想一想再看

adj. 蔓生的,不规则地伸展的 v. (手脚)不自然地

 
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
prone [prəun]

想一想再看

adj. 俯卧的,易于 ... 的,有 ... 倾向的

联想记忆
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。