手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

黎巴嫩央行行长金融犯罪

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
1e0e=qF|U~g7lLxy!ZoWvkM6QoTV(

Lebanon has received an Interpol notice for the country' embattled central bank governor who failed to answer summons and show up in Paris earlier in the week for questioning in a graft case, official said.[qh]

Qh@.xZ*Xh4630rNH~

黎巴嫩官方说,黎巴嫩已收到国际刑警组织对该国陷入困境的央行行长发出的通知yrcZsT_J7+H.DJF0rw8。本周早些时候,这位行长未能应召到巴黎,就一起贪污案接受问讯4e+Wj;-M@dAgE。[qh]

n68SpTX|,xR*9o

France, Germany and Luxembourg are investigating the governor and his associates in a myriad of financial crimes, including illicit enrichment and the laundering of $330 million.[qh]

]nBQaf(ek[

法国、德国和卢森堡正在调查这位行长及其同伙的大量金融犯罪,包括非法敛财和洗钱3.3亿美元|&m(ws!+skD*t%kB。[qh]

ME&s(0y=@YPGU

A French investigative judge earlier this week issued an international arrest warrant after he did not appear for questioning in Paris.[qh]

+sB3RF+-;K6cykxp

本周早些时候,一名法国调查法官发布了一份国际逮捕令,因为此前他没有出现在巴黎接受讯问oP62)3|C%0_。[qh]

.#vsSF~OnEj%f*YH

However, Lebanon does not extradite its own citizens.[qh]

~f%Ua!kf+TAq.

然而,黎巴嫩不引渡本国公民NE;A!^*aM~。[qh]

q@uSB)z6d+p;0dVRCC&m

Pakistan's former Prime Minister Imran Khan has dialed down his campaign of defiance, saying he would allow a police search of his home over allegations that he was harboring suspects wanted in recent violence during anti-government protests by his supporters.[qh]

|5xc,8Mo7LP

巴基斯坦前总理伊姆兰·汗缓和了他的反抗行动,称他将允许警方搜查他的住所,原因是有人指控他窝藏最近在他的支持者举行的反政府抗议活动中被通缉的暴力嫌疑人*jph5KTg(pl)eo^。[qh]

=oq^Xv,RU=~*RxpajMm

At least 10 people were killed in clashes between his supporters and police across the country.[qh]

QUsO!-+(FJXB

在他全国各地的支持者和警察之间的冲突中,至少有10人丧生0-IbI49.%-&-GNxu*。[qh]

4mKylh0h;;)vn.P)l^G

The first challenge has been filed against Montana's new ban against the TikTok social media platform.[qh]

dbY86MNOp6Bts3@Nj]^h

第一个挑战是针对蒙大拿州对抖音社交媒体平台的新禁令提出的M]nl9bKu2ZT*w@@--。[qh]

UNbTi2=4H]hTPpYi+sH

AP correspondent Jackie Quinn reports.[qh]

%]r&T=7K~ozB]LaaM6ea

美联社记者杰基·奎因报道,3q#|cXDZb(N(。[qh]

v#NUI^N]tMVk-I+)OEP+

Five TikTok content creators who live in Montana filed a lawsuit, saying their state's newly passed ban violates free speech.[qh]

7%Eh-8n9hkE2*fJT@A3v

居住在蒙大拿州的五名抖音内容创作者提起诉讼,称该州新通过的禁令侵犯了言论自由EbWNnn;o4Qczz-。[qh]

npUgepV%iO]

Not surprising to tech analyst Roger Entner.[qh]

00,hw8yQLA

科技分析师罗杰·恩特纳对此并不感到意外tlswMbtZ)*E1V8。[qh]

~1dJAg=NDknUzMv

He says the ban could be easily circumvented and not easy to enforce.[qh]

^1c(al&rS+~p

他说,这项禁令很容易被规避,而且不容易执行cM1)fndcMg#YPiT.M=r。[qh]

g#lg;%ReZkR1HsA

So this is really more of a statement by Montana lawmakers concerned about data going to China.[qh]

XU=X*#(9Qf~

所以这实际上更像是蒙大拿州议员对数据流向中国的担忧HDrmte!t[)i4Ci_SF7^9。[qh]

=65b)qs*b.2]jS]!

"It tells me that there is a lot of frustration on a state level to show that they're doing something."[qh]

s]Y3*C[Rq,

“这让我明白,在州这一层级,要表明他们在做实事,有很多挫败感O*]*G]zCjy1WZ。”[qh]

FZ*A^_MVi-It+

The ban would not take effect until January 1 next year.[qh]

kdic-jE&,HTAxr!w

该禁令将于明年1月1日生效7-5z^-S(x]!6x。[qh]

mbCX;upSMkh|d!hq

I'm Jackie Quinn.[qh]

tlj(8iv!T@

我是杰基·奎因[FaEs3r)+!rcfs)=P|[。[qh]

vVO5K2=s7sg;*qCgsAeXXqfAoJ~;(y+Q8WYH[BkhRVF
重点单词   查看全部解释    
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
illicit [i'lisit]

想一想再看

adj. 非法的,禁止的,不正当的

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,强暴,暴行

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
questioning ['kwestʃəniŋ]

想一想再看

n. 质问 v. 询问,审问(question的现在分词

 
warrant ['wɔ:rənt]

想一想再看

n. 正当理由,根据,委任状,准许
vt. 保

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。