手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

联邦起诉特朗普罪行

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Ri5O)^s;i@8%i]A9LN(-r@dTLk^!S

This is VOA News, In Washington, I'm Jeff Caster.[qh]

rtjnsISf4kQC

这里是美国之音新闻,我是杰夫·卡斯特,于华盛顿播报3*%!rNvPk(&8B^wi。[qh]

mcFvEzxy!gMA!&m

A 49-page federal criminal indictment unsealed Friday charges former President Donald Trump with serious crimes.[qh]

FD[(Xehm&xp84@Op

周五公布的一份49页的联邦刑事起诉书指控前总统特朗普犯有严重罪行~9HVKoq8#|X9j。[qh]

0VzJ9(qoA!7m5P!IGQlV

VOA's chief national correspondent Steve Herman in Washington reports.[qh]

HHl&PpOjOJtp._y*jWn

美国之音首席国家记者史蒂夫·赫尔曼在华盛顿报道b89_zWo6|c]5O。[qh]

#K6ysN=.(Q

The indictment which includes photographs says Donald Trump stored highly secret documents which he took from the White House to his Florida resort when he left office and stored them in such places as a bathroom and a shower, his bedroom and the gilded ballroom of the Mar-a-Lago property.[qh]

ve0i#y*44xwtwp@jIEH

包括照片在内的起诉书称,特朗普卸任后从白宫带走了高度机密文件,放在佛罗里达度假胜地的海湖庄园,包括其浴室、淋浴间、卧室和镀金舞厅等地方B&1h-H+F&kMPgpYAN。[qh]

o9OXAhSA7poBDxUn

He allegedly twice showed some of the classified materials to others.[qh]

Ir[=Xjs43MLG0b^iZIT

据称,他两次向他人展示了一些机密材料HW#;y83vk-A(R]VS9Pg。[qh]

h04GxF.^fnSYOITs@3v%

Trump is also charged with trying to obstruct the federal investigation into his retention of the files.[qh]

;rY9d|(VP^+Z(zdu

特朗普还被指控试图阻挠联邦政府对他保留这些文件的调查a3mXSC4x+Q。[qh]

.KWRorg,T.16%P

Special counsel Jack Smith says the indictment was voted by a grand jury of citizens in Florida.[qh]

ctbpq.2|%-

特别检察官杰克·史密斯表示,起诉书是由佛罗里达州公民组成的大陪审团投票通过的Bt7y@eAdyvNn4。[qh]

Tu)4#(NGG_*X[HX[N

"Our laws that protect national defense information are critical to the safety and security of the United States, and they must be enforced.[qh]

FQU)!.g~2cL=(kp

“我们的法律是为了保护国防信息,对美国的安全至关重要,必须得到执行,VOO_QY-_CNvF1o。[qh]

o0M_Q0%D&U2KLP88l@

We have one set of laws in this country, and they apply to everyone."[qh]

3!d@#puZeP6_+eE^%OQo

我们国家只有一套法律,适用于所有人o~FuenJPB;1。”[qh]

qq2_=01g];iTa2C

Steve Herman, VOA News, Washington.[qh]

whO2mG-B2~mPwK

美国之音新闻,史蒂夫·赫尔曼于华盛顿报道l4KjZe*R^M。[qh]

X]9Q&hQ49N

Associated Press U.S. law enforcement editor Michael Balsamo read through the Trump indictment as it was released and said while the former president insists he's done nothing wrong, prosecutors have provided a lot of details.[qh]

@YnkeTC@UZpP

美联社执法编辑迈克尔·巴尔萨莫在特朗普的起诉书公布时通读了一遍,他说,尽管这位前总统坚称自己没有做错任何事,但检察官提供了很多细节Y5g0JgyVEeg)tEy.。[qh]

qwD|#53H=bd@

"This indictment spells out measures that the former president took along with a co-conspirator who is charged in this indictment, Walt Nauta, Trump aide, who worked at Mar-a-Lago, [qh]

%^By8jcuEr5;a

“这份起诉书详细说明了前总统和其助手沃尔特·纳塔所采取的措施,他是起诉书中被指控的一名同谋、曾在海湖庄园工作,[qh]

Wzv+~!xWLBZ9w[mfj7

and basically what prosecutors say here is that Trump directed Nauta at some point to remove boxes, to move boxes of records that were held in Mar-a-Lago.[qh]

UE8-QCz;Hw

基本上,检察官说的是,特朗普在某个时候指示纳塔移走盒子,也就是存放在海湖庄园的记录盒子w.1R4K]#ZYBKr4pvjy=A。[qh]

m9HR3nzz.1[

The indictment spells out specifically one instance, a conversation between Trump and his lawyers, in which they're discussing receiving a subpoena from the Department of Justice and Trump says to one of his lawyers that he doesn't want them going through the boxes.[qh]

0nPvC(BDJ|KEM4+KKp

起诉书中具体列举了一个例子,是特朗普和律师之间的谈话,他们正在讨论收到的司法部传票,特朗普对一名律师说,他不想让旁人看这些盒子Q=3*%wrjvmPvnny(fiN。[qh]

&ygEBD-[D=!j56(zI

He doesn't want the Department of Justice to go through the boxes, and wouldn't it be better if they just said they didn't have any records."[qh]

]2n*M!APU2f1U3z[H

他不想让司法部检查这些盒子,如果他们直接说没有任何记录不是更好吗?”[qh]

uC!(xJ8CO|_dT#e;R!Y

This is VOA News.[qh]

wz0MA#P)Ud~

这里是美国之音新闻TelWDR|_Mw~jr#7cfyvK。[qh]

2=,pu&EMAylPU,0r-PH+472FV;yjvKmCL@eIg4fy8#o_
重点单词   查看全部解释    
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
counsel ['kaunsəl]

想一想再看

n. 商议,忠告,法律顾问
v. 商议,劝告

 
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
indictment [in'daitmənt]

想一想再看

n. 控告;起诉书

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。