手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

乌克兰夺回领土

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
8qhScij=6gB-S-3enaXG8+Ph]sb#0+c1@6~

This is VOA News, I'm Joe Ramsey.[qh]

*Jef1S8Qt9tai

这里是美国之音新闻,我是乔·拉姆齐0%H1osK9AXQ0=。[qh]

Qq2mH+OSWY

Ukraine said on Monday it had driven Russian forces out of an eighth village in its nearly two-week-old counter offensive, a settlement on a heavily fortified part of the front line near the most direct route to the country's Azov Sea coast.[qh]

)Zv-GS!6*;7F5X(d

乌克兰周一表示,在持续了近两周的反攻中,他们已将俄罗斯军队赶出了第八个村庄]u1VXWSUXZB。这个村庄位于一个重兵把守的前线地区,在一条通往乌克兰亚速海海岸最直接的路线附近CFlt&veuwC。[qh]

.veQWf+j9H

Deputy Defense Minister Hanna Maliar said Ukrainian forces had retaken and advanced by up to seven kilometers into Russian lines in two weeks, capturing 113 square kilometers of land.[qh]

%mDT3)OIHwOutU[yxZL

国防部副部长汉娜·马里亚说,乌克兰军队在两周内重新夺回了领土,并向俄军防线推进了7公里,占领俄方113平方公里的土地|LcThmOue.v[W8Ix%。[qh]

Z;SvT*o_|&%~0oA

Israeli commandos backed by helicopter gunships killed at least five Palestinians, including a teenager, during an unusually fierce clash in the occupied West Bank on Monday.[qh]

d6TVBn7%,|i

周一,在被占领的约旦河西岸发生了一场异常激烈的冲突,在武装直升机的支持下,以色列突击队杀死了至少5名巴勒斯坦人,其中包括一名青少年)_~ud0hJoM=~p。[qh]

V#[B~J&Axbst,c

Reuters correspondent Lucy Fielder has more.[qh]

8BKiOQ_p8gv

路透社记者露西·菲尔德报道rBLJYf+_fp@_wrphPe0。[qh]

fsbL5=CFW2scyDE!CR]

At least two of the dead belong to Islamic Jihad.[qh]

9C@X9V4g_z98!kS^

死者中至少有两人属于伊斯兰圣战组织JnF!&#t!KTS_ak。[qh]

ar]cT5LdIsPg

The armed group said Israel's use of aircraft, quote, "will push our fighters to use tools that will surprise the enemy."[qh]

fpX;3&T64LEb

该武装组织表示,以色列使用的飞机“将迫使我们的战士使用让敌人意料不到的工具”)Av@PULH8_*oI3x。[qh]

mwr9LCzDO0Hfm7I_m

Hamas said its fighters also took part in the clashes, and an official from the Fatah Party said fighters from nearby cities had arrived in Jenin to support the local gunmen.[qh]

8LH6OtYUwpfI,B-pJG

哈马斯组织说,它的武装人员也参加了冲突MUztHiXo@w;VHhcxRIfm。法塔赫党的一名官员说,来自附近城市的武装人员已经抵达杰宁镇,支持当地的武装人员!%pUSOiV2cnW。[qh]

.1w9HLvNan[-vCBA8^

Jenin and other areas of the northern West Bank have been a focus of months of stepped-up raids by Israel. [qh]

!hF|~DxV#;iL

几个月来,杰宁和西岸北部的其他地区一直是以色列加强突袭的重点Rj#vIM!FopWAXu._。[qh]

i;6ZJAtUYkO0X6J%[ZL9

Pakistan's police have widened the search for human traffickers after a tragedy off the Greek coast last week left more than 500 migrants feared drowned including many Pakistanis.[qh]

H)Y=KH_#0)27

巴基斯坦警方扩大了对人贩子的搜索,因为希腊海岸上周发生了悲剧,500多名移民或已被淹死,其中包括许多巴基斯坦人hUBHuacM^eZ9[qZaa。[qh]

!Qubq9v-h91!+[GE.!3(

AP correspondent Charles De Ledesma reports.[qh]

,z4[ic~kjU2[5cg

美联社记者查尔斯报道TX_e2i]C=lB。[qh]

HbuQbcK3T52

Families across Pakistan fear for the fate of their loved ones as the nation observes a day of mourning.[qh]

8[|6p.|IcW@ww#

巴基斯坦全国默哀一天,各地的家庭都在担心亲人的命运_TIuh_EtFpHkyyLeIVp。[qh]

B=CODO.aZcU!^

The fishing trawler packed with migrants overturned and went down in one of the deadliest ever incidents in the central Mediterranean Sea.[qh]

#m*Ti+,i)HvMp!.04B

这艘满载移民的拖网渔船倾覆后沉入海底,成为地中海中部有史以来最致命的事故之一yiwAAn_wJtlB。[qh]

G7Jb6U[iuS

It was carrying as many as 750 people including scores of Pakistanis.[qh]

aBp;aI]0~~

船上载有多达750人,其中包括数十名巴基斯坦人#&kWqNhQaC。[qh]

bt|+s6;#aE)TP=tFd

A search and rescue operation has since been underway.[qh]

eh)PH*Z6Y)&FF,(B]h

搜救行动已经开始I4i8ZIpe~V。[qh]

)2Rt[r,&VE1zSip

Pakistani police have so far arrested nearly two dozen suspects including two suspected traffickers.[qh]

Zc5^[+RwzPk]H

到目前为止,巴基斯坦警方已经逮捕了近20名嫌疑人,其中包括两名人口贩子h.HNI](1-S&eud@M。[qh]

ywC6~txZg9jhI_z

Desperate for a better life, many Pakistanis pay up to $8,000 to traffickers to smuggle them to Europe.[qh]

he.l1[fRmOnHF^,+hB.

为了过上更好的生活,许多巴基斯坦人向人贩子支付高达8000美元的费用,将他们偷运到欧洲+6(B08J(P(4vKRNJfh。[qh]

^wX2F|i4)S[7*[s*~HE4

I'm Charles De Ledesma.[qh]

@KRNJK^2K#&

我是查尔斯7702Y|f0a,W。[qh]

]!@t])_ZE!@[sAD_QV1WG(CD8FsZwzNm!A4p=7AXKWv&E^[#~|kEOs^^2;
重点单词   查看全部解释    
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 
offensive [ə'fensiv]

想一想再看

adj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的
n.

 
aircraft ['ɛəkrɑ:ft]

想一想再看

n. 飞机

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
clash [klæʃ]

想一想再看

n. 冲突,撞击声,抵触
vt. 冲突,抵触,

联想记忆
occupied

想一想再看

adj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

联想记忆
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 计算器,计算者,柜台
[计算机] 计数器

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。