手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

乌克兰总统感谢士兵

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
x&a^K~nPR,^%2wi5(3GUj~u6,]r=)

This is VOA News, In Washington, I'm Jeff Caster.[qh]

gqkuC]XQ])^q(R

这里是华盛顿的美国之音新闻,我是杰夫·卡斯特#NCy-nupNL#I61a2。[qh]

L-VNAw&h~_gSjbHQr([

Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy said Friday Russia was deploying all possible resources to stop Kyiv's troops from advancing in the east and south of the country.[qh]

q@z;Up@1eA*ZuJt^=

乌克兰总统星期五说,俄罗斯正在动用一切可能的资源进行全面部署,来阻止基辅军队向乌克兰东部和南部挺进yroa9nbA;+I,r。[qh]

4W9jvrv+,W!(

Following a meeting with his top commander, Zelenskyy explained the situation to his fellow Ukrainians in his nightly video address to the nation.[qh]

9R(6re(rspf9UY

在与最高指挥官会晤后,泽伦斯基在向全国发表的夜间视频讲话中向乌克兰同胞解释了目前的局势!-Pg(_KeGb;。[qh]

GTRJw~@!9dU7[B=

Zelenskyy said we must all understand very clearly, as clearly as possible, that Russian forces in our southern and eastern lands are doing everything they can in order to stop our soldi ers.[qh]

KMeP+tElV#A#D

泽伦斯基说,我们必须非常清楚,尽可能了解一件事,那就是在我们南部和东部土地上的俄罗斯军队正在尽全力阻止我们的士兵g;eiqNKOXT。[qh]

l1(+JkTr3!F

And every thousand meters of advances, every success of each of our combat brigades deserves our gratitude, everyone who goes on the assault, everyone who pulls enemy, repels enemy attacks.[qh]

*we@WYu[uok)J=S.Z

每一千米的前进,每一个作战旅的胜利,每一个进攻的士兵,每一个阻拦敌方打退敌人的士兵,都值得我们感激)0[@R(a%Q6A&+tx9)J6+。[qh]

e2c3-WnN5pv

Well done.[qh]

3j|g2S=wJpV#fkZ(

做得很好49,uWI.zh]pr@8,Qh#。[qh]

E1yFdAz)X4+4

I'm grateful to everyone of our soldiers.[qh]

D6SzlU9h8RH@AW

我感谢我们的每一个士兵mk0gNGoC6uw^y。[qh]

fKmULUfYaP

Ukraine launched a counteroffensive more than 500 days into the war, focusing on capturing groups of villages in the southeast and retaking areas around the eastern city of Bakhmut.[qh]

(TI]93;~CiAKAHh;

乌克兰在战争开始500多天后发动了反攻,重点是夺取东南部的村庄,以及重新夺回东部城市巴赫穆特周边地区%@ht!RLT|_B5]9l。[qh]

SUs*kOH^pXKAs

A UN spokesperson said Friday United Nations Secretary-General Antonio Guterres is still waiting for a response from Russian President Vladimir Putin on a proposal to extend a deal allowing Ukraine grain exports to safely pass through the Black Sea corridor.[qh]

o3Yga~d[jwr#

一名联合国发言人星期五说,联合国秘书长古特雷斯仍在等待俄罗斯总统普京的回应,这与提议延长乌克兰粮食出口安全通过黑海走廊的协议有关vI=EZI2528yy+*-XP。[qh]

)2%eTEHGZb5LB!c]arg

Guterres wrote to Putin Tuesday asking him to extend the Black Sea deal, but still there's been no reply.[qh]

7wm*Kd7;E[%

古特雷斯星期二写信给普京,要求他延长黑海协议,但是仍然没有得到答复7x#S7~KI%CQ。[qh]

]OIK067(hbAS_

UN spokesperson Stephane Dujarric told reporters there have been negotiations, there have been discussions, there have been WhatsApp messages sent between Russia and the UN But still no definitive reply.[qh]

J3-Ze1cB*XO-U0%E

联合国发言人史蒂芬告诉记者,俄罗斯和联合国之间已经进行了谈判和讨论,并在WhatsApp上发送了消息,但仍然没有明确的答复d2O0GuRHyT。[qh]

V02li8s8oDI|waG

Meanwhile late Thursday, European Commission President Ursula von der Leyen, following a meeting with Guterres, urged Putin to act.[qh]

5mN5z5_cT&&@Qq

与此同时,欧盟委员会主席冯德莱恩星期四晚间在与古特雷斯会晤后敦促普京采取行动*9IU4lqfsX.1%ZLs。[qh]

rAmNTu|!SzpP

"The world needs it.[qh]

zckDy(I*_A.Mm&u+dPl

“世界需要它4.Ph2kqIO,64SU[!。[qh]

_(mm%4=ksL7@Xrmb

Russia has a responsibility to prolong it, otherwise global food insecurity will be the consequence.[qh]

%.9l.UI^5B,U

俄罗斯有责任延长期限,否则将导致全球粮食不安全L%E].*P,(zYz。[qh]

MNL([v_&QlxW5a4qm

So now the ball is in President Putin's court and the world is watching."[qh]

alrvk2+77v6!

所以现在轮到普京总统做出回应了,全世界都在看着nD@+V%e2s#1y&S9Xzr。”[qh]

RuTGl6y8VUE

This is VOA News.[qh]

YPC5]Vfd3Lx4EE

这里是美国之音新闻k&gjT&iHm|;5k。[qh]

*ecRse1cey.&GW)J];gmQWIWbWf~l7YBtve]8pHEcSqX
重点单词   查看全部解释    
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提议,建议

联想记忆
insecurity [,insi'kjuərəti]

想一想再看

n. 不安全;不牢靠;无把握;心神不定

 
consequence ['kɔnsikwəns]

想一想再看

n. 结果,后果

联想记忆
definitive [di'finitiv]

想一想再看

adj. 决定性的,权威性的,确定的,限定的 n. 限定

联想记忆
prolong [prə'lɔŋ]

想一想再看

vt. 延长,拖延

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。