This is VOA News, I'm Tommie McNeil.[qh]
这里是美国之音新闻,我是汤米·麦克尼尔
Now that Russia has decided not to extend the Black Sea grain deal, analysts are describing how it will have serious global repercussions.[qh]
现在俄罗斯已经决定不延长黑海粮食协议,分析人士正在描述这将如何产生严重的全球影响
AP correspondent Charles De Ledesma.[qh]
美联社记者查尔斯·德·莱德斯马报道
Agreements that the UN and Turkey brokered with Ukraine and Russia to allow food and fertilizer to get from the warring nations to parts of the world where millions are going hungry have eased concerns over global food security, but they face increasing risks.[qh]
联合国和土耳其与乌克兰和俄罗斯达成协议,允许粮食和化肥经过交战国家运往世界上数百万人挨饿的地区,这缓解了对全球粮食安全的担忧,但这些国家面临着越来越大的风险
The Black Sea Grain Initiative has allowed 32.8 million metric tons of grain to be exported from Ukraine since last August.[qh]
自去年8月以来,黑海粮食倡议已允许从乌克兰出口3280万吨粮食
I'm Charles De Ledesma.[qh]
我是查尔斯·德·莱德斯马
At a news conference, USAID administrator Samantha Power said it's a cruel decision.[qh]
在新闻发布会上,美国国际开发署署长萨曼莎·鲍尔表示,这是一个残酷的决定
"It's just another example of Russian callousness and disregard for human lives and livelihoods."[qh]
“这只是俄罗斯人冷酷无情、无视人类生命和生计的又一个例子
Extreme rainfall accompanied by deadly flooding hit the United States and several other countries, causing submerged and damaged roads and other destruction that has raised concerns about growing impacts of climate change.[qh]
极端降雨伴随着致命的洪水袭击了美国和其他几个国家,造成道路淹没损坏,以及其他破坏,这引起了人们对气候变化日益严重的担忧
Scientists say increasingly frequent and intense storms could unleash more rainfall in the future as the atmosphere warms and holds more moisture, so it creates greater challenges for infrastructure and the ability of communities to withstand flooding.[qh]
科学家们表示,随着大气变暖并容纳了更多的水分,越来越频繁和强烈的风暴可能会在未来带来更多降雨,这对社区基础设施和抵御洪水的能力构成了更大的挑战
A review of the status of vanishing species of whale found that the animal's population is in worse shape than previously thought.[qh]
一项对正在消失的鲸鱼物种现状的调查发现,这种动物的总体数量比先前认为的还糟糕
The North Atlantic right whale numbers less than 350 and it has been declining in population for several years.[qh]
北大西洋露脊鲸的数量不到350头,而且近年来数量一直在下降
The National Oceanic and Atmospheric Administration released new data recently that 114 of the whales have been documented as dead, seriously injured, or injured or sick.[qh]
美国国家海洋和大气管理局最近发布了新的数据,其中114头鲸鱼被记录为死亡、重伤、受伤或生病状态
This is the VOA News.[qh]
这里是美国之音新闻