手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

白宫对逃向朝鲜士兵表态

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
)&~[]_EJ^AATc,,F@N%z)U7ng

This is VOA News, I'm Tommie McNeil.[qh]

_Dj*l.hMQwcTwm

这里是美国之音新闻,我是汤米·麦克尼尔vVY7Hkc^|&69。[qh]

P~AOZ|ws~&iA

While North Korean remains silent about the detention of private Travis King, who bolted into North Korea while on a tour of the Demilitarized Zone on Tuesday, at least one witness is sharing her account.[qh]

FRsxaLlwLC,h(b]lxc[e

周二,二等兵特拉维斯·金在参观非军事区时逃入朝鲜,尽管朝鲜对她被拘留一事保持沉默,但至少有一名目击者分享了她的说法asg=-bvWk5Qr&Ud。[qh]

F+J]mpXE~Q1x,xIK

New Zealand tourist Sarah Leslie was in the same group that King was part of.[qh]

-cb+t15klCwcR.RKJ

新西兰游客萨拉·莱斯利和金在同一个旅行团ewV)a!wv-is~n。[qh]

*(nrP-r4+ZLDzFPL

"We were nearing the end of our day-tour.[qh]

.LDj*|Q1NQRefh

“那时候我们的一日游快结束了py#FtYQYA]#8jP@。[qh]

5EtUyVXrBo

And we looked around the Joint Security Area, which is some three buildings that are jointly held.[qh]

[%BBjA4XU[Ur[o;ICdZ

我们参观了联合安全区,那是由三栋建筑组成的-|@Q^+yipsAS0Y。[qh]

ik(_SJP12-^]Zmt

And then suddenly, I noticed a guy running, guy dressed in black, running what looked like full gas towards the North Korean side.[qh]

XwXxmxYdVWWe)BS9WH1u

然后突然,我注意到一个人在跑,一个穿着黑色衣服的人,看起来像是在往朝鲜那边跑yc+-FRLj9C3。[qh]

Qv9Lh.qEsq

And my first thought was what an absolute idiot.[qh]

Y4P2Atfb7]p|

我的第一个想法是那人真是个十足的白痴WS;9N-]j~%R,。[qh]

,56G5ANU^Vl3V

I assumed he was sort of getting a mate to film it for some kind of TikTok stunt. Something like that."[qh]

G4_Y@=t%wX1H#]*Z

我以为他是找了个伙伴来拍一段视频,为了在抖音上做噱头1y@0d_Ip&C%。类似的行为55MH7@jZ~rsUiMB。”[qh]

&#qs(~=JLR^O

As she realized later that it was not a joke and that King had actually bolted into North Korea.[qh]

xawp(fli1R=1f

后来她意识到这不是开玩笑,金实际上已经逃到朝鲜去了kzdk(=u2(_。[qh]

]3Ec)oCicjdV^%Hzd-

This occurred a day after he was supposed to go back to a base in the US He was released from a South Korean prison this month after serving time for assault and was scheduled to return to Fort Bliss, Texas.[qh]

JkzYGRYdMYtrQw^#

这发生在他本应返回美国基地的第二天Uvbezf!;mJg2q。本月,他因袭击罪服刑后,从韩国监狱获释,原计划是返回德克萨斯州的布利斯堡u2~;C#h_;C~+&@!。[qh]

amDmFR,qCF~P

At a news conference, White House Press Secretary Karine Jean-Pierre's efforts continue to learn more about the soldier's situation.[qh]

qfUZ-hxSu.xXr5

在新闻发布会上,白宫新闻秘书卡琳·让-皮埃尔仍在努力了解更多关于这名士兵的情况9CbkQLzyIW;YXom9q4。[qh]

d*vn0(KPGI=

"... the administration has and will continue to actively work - actively work to ensure his safety and the return of Private King to us and to his family, obviously."[qh]

5VOF3#g@Xxfw@f%FG(PT

“…政府已经,并且将继续积极工作,来确保他的安全,确保金能够回到我们和他的家人身边@&nU%ZBXMj。”[qh]

2;&[HBw7xva0.Qb#&

A new video appears to show Russian mercenary chief Yevgeny Prigozhin for the first time since he led a short-lived rebellion last month and he is seen telling his troops they will spend some time in Belarus training its military before deploying to Africa.[qh]

Hj0+2oYH^MdFpeCb5.NB

俄罗斯雇佣军首领叶夫根尼·普里戈津自从上个月领导了一场短暂的叛乱以来,首次出现在一段新的视频中rs|DMN532MY.rBo。在视频中,普里戈津告诉他的部队,在被部署到非洲之前,他们将花一段时间在白俄罗斯训练军队KORPxE+8oSJ2k@GM。[qh]

2&ha&*mPTg

Messaging app channels linked to Prigozhin's Wagner private military company said he spoke to his troops at a field camp in Belarus and ran a blurry video purported to show him speaking there, his silhouette shown against the sky at dusk.[qh]

_q7-O%BAxO=

与普里戈任的瓦格纳私人军事公司有关的通讯应用频道称,他在白俄罗斯的一个野外营地对他的部队发表了讲话,并播放了一段模糊的视频,据称是他在那里讲话的画面,黄昏时分的天空映衬出他的身影D6X7aZ9XD96。[qh]

@y)*yCoEDaVO;I[Mh

His gravelly voice was clearly distinguishable.[qh]

Zax&53RFC6a

他沙哑的声音清晰可辨wTF1qbx^5F0X6b,*RK,a。[qh]

@+&R~ka5YOfzic

He tells his forces "We fought with dignity! We have done a lot for Russia."[qh]

0ZfgFqOruQ.[052H&-tD

他告诉他的部队:“我们的战斗是有尊严的! 我们为俄罗斯做了很多Wh!BqE=yJ[%iw^JIj。”[qh]

NOZri=~A9YK*-!tkv

This is VOA News.[qh]

P2TFbYHSKB25cOS_=

这里是美国之音新闻NYEq#PoRm)QxGs。[qh]

n%=!ZtrQeK410LjE(Wr|B]%wSdQ5(m7I!hmPOUA1tNRxB+D.VUl.K
重点单词   查看全部解释    
witness ['witnis]

想一想再看

n. 目击者,证人
vt. 目击,见证,出席,

联想记忆
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
assumed [ə'sju:md]

想一想再看

adj. 假装的;假定的

 
bliss [blis]

想一想再看

n. 福佑,天赐的福

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 乌克兰总统感谢士兵 2023-07-20
  • 欧洲面临极端气候 2023-07-21
  • 俄罗斯拒绝延长黑海协议 2023-07-24
  • 泰国选举新总理 2023-07-25
  • 美国士兵逃至朝鲜 2023-07-26
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。