手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2023年VOA常速英语 > 正文

英国军情六处评价俄罗斯

来源:可可英语 编辑:Leon   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
xpD])C+-a[r)B(tI=SCDdyIj!gzW7A96l)#5e!

The UK MI6 spy chief is telling Russians our door is "always open."[qh]

oXwID3%0^%Mo;2&g#4Q

英国军情六处情报负责人告诉俄罗斯人,我们的大门“永远敞开”VPM(]s|36s1UZSjyT7J。[qh]

07OfsE,wTZk;DQG

Sir Richard Moore says that "many Russians today who are silently appalled by the sight of their armed forces pulverizing Ukrainian cities, expelling innocent families from their homes, and kidnapping thousands of children," "watching in horror as their soldiers ravaged a kindred country.[qh]

Tr7EbT#9VQpET=1#3P,u

负责人理查德·摩尔说,“今天,许多俄罗斯人目睹了武装部队摧毁乌克兰城市、将无辜家庭赶出家园、绑架数千名儿童,他们默默地感到震惊”,“看到自己的士兵蹂躏一个同胞国家,他们感到了恐惧O~XfsGN%HOTjjm8bP5。”[qh]

|!#W2~fSmcs

They know in their hearts that Putin's case for attacking a fellow Slavic nation is fraudulent ..."[qh]

j*Z_R*Onc9;90~aY

他们心里知道,普京攻击斯拉夫同胞的理由是骗人的……”[qh]

F)WmSyozO;W~qq1e6+

A judge has rejected former President Donald Trump's bid to move his hush-money criminal case from a New York state court to a federal court.[qh]

+H96P7eZ*pEM%tp82Yw

前总统特朗普请求将他的封口费刑事案件从纽约州法院转移到联邦法院,一名法官拒绝了他的请求Uwevc*PKHVa。[qh]

std0UDa(J4TCK@

AP Washington correspondent Sagar Meghani provides details.[qh]

g)W=W2Ap&#P+^tp

美联社驻华盛顿记者塞格尔·梅格哈尼详细报道q[5FjL049XXs;。[qh]

WTz^u+=iC._-

Trump's lawyers wanted the case in federal court because some of his alleged misconduct happened while he was president.[qh]

VD~KfWnhcM4=h;!L

特朗普的律师希望将此案提交联邦法院审理,因为他被指控的一些不当行为是发生在他担任总统期间的A9OEmp]BU4opO^2YcsPh。[qh]

4n;C0rw6J(5C#

The judge says the allegations that Trump reimbursed personal lawyer Michael Cohen for bearing an affair with a porn star relate to Trump's personal life and not presidential duties that would merit a shift out of state court.[qh]

dnvYD82UjNYf^V|w

法官表示,特朗普向私人律师迈克尔·科恩报销费用的这一指控,也就是特朗普与色情明星有染是和特朗普的个人生活有关,而不是总统职责,因此不应由州法院审理(#;]_VPkTOU@jf5I8Gj。[qh]

1T|D#n)(*Y_pHHD%_ho.

The move sets the stage for Trump to stand trial in Manhattan as early as next spring during what could be a hectic stretch of legal action for the twice indicted ex-president during the presidential primary season.[qh]

,j&XzSzw5ywY

此举为特朗普最早于明年春天在曼哈顿接受审判奠定了基础%IZQKE#_01~。对于这位在总统初选期间两次被起诉的前总统来说,这可能是一个繁忙的法律行动阶段%Y)WAE|00R]s&|]-Ca6n。[qh]

)ISZwFDp%2&n&Y

Sagar Meghani, Washington.[qh]

aYX9,K&xil#nTg3

塞格尔·梅格哈尼,华盛顿报道%+jpWbyX_wHRlk8Zg。[qh]

7KW^|ipl3q

Israel's president sought to reassure Congress in the United States about the state of Israel's democracy and the strength of the US-Israel relationship.[qh]

qc*^nLJwJ0i

以色列总统试图向美国国会保证以色列的民主状况和美—以关系的强度)(0hV69PIjU^。[qh]

rD~Pd;Ri5i-)edfAfFJG

President Isaac Herzog's remarks Wednesday in his speech to Congress acknowledge "intense and painful debate" at home over actions of Prime Minister Benjamin Netanyahu's hardline government.[qh]

wr=;[sH1KEs5l;hiP

赫尔佐格总统星期三在国会发表讲话时承认,国内就内塔尼亚胡总理的强硬派政府行动进行了“激烈而痛苦的辩论”FZb%CnjfgPX*[;=QecF。[qh]

m*uc3IrDX*3kGy

Herzog is the second Israeli president after his father to address Congress.[qh]

CwD%+Dux^yS#Q]y7

赫尔佐格是继他父亲之后,第二位在美国国会发表讲话的以色列总统lXXr&t)64V。[qh]

lBqn.S~XF#;

The speech marks modern Israel's celebration of its 75th year.[qh]

hJEO3oHGS=

这次演讲标志着现代以色列建国75周年JA0t_wM9Mi^A9#vZ,Ik1。[qh]

8OaYFJ%T%m19l

But his visit also exposes the difficulties Democrats face in balancing longstanding US support for ally Israel with disapproval of some actions by Netanyahu's government, a coalition of ultra-nationalist and ultra-Orthodox parties.[qh]

).eS|g[GUEJ,26R;w

但他的访问也暴露出民主党在平衡美国对盟友以色列的长期支持与对内塔尼亚胡政府(一个由极端民族主义和极端正统政党组成的联盟)某些行动的不满方面面临的困难;Yb%92)bX*Vd|67sSf。[qh]

[2v,%!X@p,#0|Ik~QmP@LHD87o~]L~.*z)&NH#&j7&7FW_9jW]R
重点单词   查看全部解释    
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
reassure [ri:ə'ʃuə]

想一想再看

v. 使 ... 安心,再保证,重拾(信心等)

联想记忆
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
misconduct ['mis'kɔndʌkt]

想一想再看

n. 不端行为 vt. 对 ... 处理不当

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
correspondent [.kɔri'spɔndənt]

想一想再看

n. 通讯记者,通信者
adj. 与 ...

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 欧洲面临极端气候 2023-07-21
  • 俄罗斯拒绝延长黑海协议 2023-07-24
  • 泰国选举新总理 2023-07-25
  • 美国士兵逃至朝鲜 2023-07-26
  • 白宫对逃向朝鲜士兵表态 2023-07-27
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。