手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-文化艺术 > 正文

"死亡芭比粉"席卷时尚圈?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

If you walk into a clothing store, you are likely to be hit with an explosion of the color pink.

如果你走进一家服装店,你很可能会被粉红色暴击。

The pink wave has been fueled by the release last month of the wildly successful film Barbie.

上个月上映的大获成功的电影《芭比》助推了这股粉色浪潮。

The movie is based on the popular doll of the same name, made by the toy company Mattel.

这部电影是根据玩具公司美泰制造的同名流行玩具娃娃改编的。

Barbie dolls are known for their bright pink color.

芭比娃娃以其鲜艳的粉红色而闻名。

And clothes based on what the toy wears have become hugely popular.

因此,芭比娃娃穿着的服装也变得非常受欢迎。

People are calling them Barbiecore outfits.

人们称它们为“硬核芭比风”服装。

Barbie clothing items include shoes, backpacks, swimsuits and even special clothes for dogs.

芭比娃娃的服饰包括鞋子、背包、泳衣,甚至还有专为狗设计的衣服。

"There is not a corner of the globe that hasn't turned pink," said Richard Dickson, Mattel's president and chief operating officer.

美泰公司的总裁兼首席运营官理查德·迪克森说:“全球没有一个角落没有变成粉色。”

The pink wave actually began last year, but Barbie strengthened it.

粉色浪潮实际上是从去年开始的,但芭比娃娃加强了它。

High-end designer Valentino kicked off the pink wave by dressing models in head-to-toe in a pink color called fuchsia for a runway show in March of 2022.

高端设计品牌华伦天奴掀起了粉色浪潮,在2022年3月的一场时装秀上,模特们从头到脚都穿了紫红色的服饰。

A few months later, photos showed Barbie movie star Margot Robbie on set in a hot pink Western outfit.

几个月后,电影《芭比》的主演玛格特·罗比身着一套粉红色的西式套装出现在片场。

The look got a lot of attention online, said Madeline Hirsh.

玛德琳·赫什说,这个造型在网上引起了很多关注。

She is news director for the fashion magazine InStyle.

她是时尚杂志《InStyle》的新闻总监。

Around the same time, more and more people were returning to their workplaces and doing more social things as COVID-19 restrictions eased.

大约在同一时间,随着新冠疫情限制措施的放宽,越来越多的人回到工作场所,进行更多的社交活动。

Hirsch said, "People were craving joy, color and new clothes to wear out again…"

赫什说:“人们渴望获得穿着颜色亮丽的新衣服再次出去的快乐感……”

The style took off.

这种款式大受欢迎。

Fashion magazines published pictures of famous stars, including Kim Kardashian and Harry Styles, in bright Barbie-inspired clothes.

时尚杂志刊登了包括金·卡戴珊和哈里·斯泰尔斯在内的著名明星穿着以芭比娃娃为灵感设计的颜色鲜艳的服装的照片。

Barbie is one of Mattel's top three brands.

芭比娃娃是美泰的前三大品牌之一。

The toymaker trademarked the word Barbiecore in 2022.

这家玩具制造商于2022年将“硬核芭比风”一词注册为商标。

It also partnered with companies such as high-end French designer Balmain, Kendra Scott, and Barefoot Dreams.

它还与法国高端设计品牌巴尔曼、肯德拉·斯科特和赤脚之梦等公司合作。

Those efforts went into full force in 2023, with more than 100 partnerships tied to the movie.

这些努力在2023年全面展开,有100多个合作伙伴与这部电影有关。

Mattel has also worked on many products outside of fashion, such as an Instagram-perfect pool float from Funboy and a pink Microsoft X-box gaming device in a Barbie Dreamhouse.

美泰还开发了许多时尚以外的产品,例如Funboy的泳池浮艇,以及芭比梦幻屋中的一款粉色微软X-box游戏机。

There are even Barbie-centric foods.

甚至还有以芭比为中心的食物。

They include an ice cream flavor and a Barbie Burger with pink sauce sold at Burger King fast food restaurants in Brazil.

其中包括巴西汉堡王快餐店出售的冰激凌和涂有粉色酱汁的芭比粉汉堡。

I'm Gregory Stachel.

格雷戈里·施塔赫尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
craving ['kreiviŋ]

想一想再看

n. 渴望,热望 动词crave的现在分词

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
explosion [iks'pləuʒən]

想一想再看

n. 爆炸,爆发,激增

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。