手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-今日美国 > 正文

沙特边境部队被指控大规模屠杀难民

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The rights group Human Rights Watch has accused border guards in Saudi Arabia of killing Ethiopian migrants who tried to cross over into the kingdom from Yemen.

人权组织“人权观察”指责沙特阿拉伯边境警卫杀害了试图从也门越境进入沙特的埃塞俄比亚移民。

The group said it got its information from eyewitness reports of attacks being carried out on the migrants by border troops.

该组织表示,其从目击者提供的关于边境部队对移民发动袭击的报告中获得信息。

It also examined images that appeared to show dead bodies and burial sites in areas where the migrants attempted to cross.

它还检查了似乎显示移民试图越境地区存在尸体和埋葬地点的图像。

Human Rights Watch said government forces sometimes fired machine guns and launched bombs in their attacks.

人权观察表示,政府军在袭击中有时会使用机关枪和炸弹。

The border attacks had led to the killings of hundreds of unarmed migrants – possibly thousands – in recent years, the group said in a new report released Monday.

该组织在周一发布的一份新报告中表示,近年来,边境袭击导致数百名(也可能有数千名)手无寸铁的移民被杀。

The United Nations has already questioned Saudi Arabia about its troops opening fire on migrants along its southern border with war-torn Yemen.

联合国已经就沙特军队在其南部与饱受战争蹂躏的也门的边境地区向移民开火一事进行了质询。

A Saudi government official told The Associated Press the Human Rights Watch report was "unfounded" and not based on dependable information.

一名沙特政府官员告诉美联社,人权观察的报告“毫无根据”,也没有可靠的消息来源。

The official did not want to be identified and did not offer specific evidence of how the information was unfounded.

这名官员不愿透露姓名,也没有提供具体证据来证明这些信息是毫无根据的。

Yemen's Houthi rebels did not answer requests for comment.

也门胡塞叛军没有回复记者的置评请求。

The AP reports the rebels are thought to earn tens of thousands of dollars every week smuggling migrants over the border.

据美联社报道,胡塞叛军每周从边境偷渡移民那里赚取数万美元。

About 750,000 Ethiopians live in Saudi Arabia.

大约75万埃塞俄比亚人生活在沙特阿拉伯。

As many as 450,000 of them likely entered the kingdom without permission, the International Organization for Migration reported in 2022.

2022年,国际移民组织报告称,其中可能有多达45万人未经许可进入沙特。

The two-year civil war in Ethiopia's northern Tigray area displaced tens of thousands of people.

埃塞俄比亚北部提格雷地区长达两年的内战导致数万人流离失所。

Saudi Arabia has been cooperating with Ethiopia's government to send thousands of migrants back to Ethiopia as it struggles with youth unemployment at home.

沙特阿拉伯一直在与埃塞俄比亚政府合作将数千名移民送回埃塞俄比亚,目前沙特阿拉伯正努力解决国内青年失业问题。

Human Rights Watch said it spoke to 38 Ethiopian migrants and four relatives of people who attempted to cross the border between March 2022 and June 2023.

人权观察表示,其采访了38名埃塞俄比亚移民和4名试图在2022年3月至2023年6月期间越境的人的亲属。

They said they saw Saudi guards shoot at migrants or launch explosives at groups.

他们说,他们看到沙特警卫向移民开枪或向人群投放炸药。

The report said the group also examined over 350 videos and photographs posted to social media or gathered from other places between May 12, 2021, and July 18, 2023.

报告称,该组织还检查了2021年5月12日至2023年7月18日期间发布在社交媒体上或从其他地方收集的350多个视频和照片。

It also examined several hundred square kilometers of satellite imagery captured between February 2022 and July 2023.

它还检查了2022年2月至2023年7月期间拍摄的数百平方公里的卫星图像。

"These show dead and wounded migrants on the trails, in camps and in medical facilities…" the report said.

报告称:“这些照片显示了在小路上、营地里和医疗设施中死亡和受伤的移民。”

Migrants from Ethiopia have found themselves detained, abused and even killed in Saudi Arabia and Yemen during the war.

在战争期间,来自埃塞俄比亚的移民在沙特阿拉伯和也门被拘留、虐待,甚至被杀害。

But in recent months, U.N. officials have expressed concern about Saudi forces attacking migrants coming in from Yemen.

但近几个月来,联合国官员越来越担心沙特军队袭击从也门入境的移民。

An Oct. 3, 2022, letter to the kingdom from the U.N. said its investigators had received concerning accusations "of cross-border artillery shelling and small arms fire, allegedly by Saudi security forces causing the deaths of up to 430 and injuring 650 migrants."

2022年10月3日,联合国在给沙特的一封信中说,其调查人员收到了有关“沙特安全部队跨境炮击和使用小型武器射击”的指控,据称,沙特安全部队造成多达430名移民死亡,650名移民受伤。

The U.N. letter states that if migrants are captured, they are reportedly often "subjected to torture by being lined up and shot through the side of the leg to see how far the bullet will go or asked if they prefer to be shot in the hand or the leg."

联合国在这封信中说,如果移民被抓获,据报道,他们经常“受到酷刑,他们站成一排,子弹飞过腿的侧面,看子弹能飞到多远,或者被问他们更喜欢被击中手部还是腿部。”

The letter added, "Survivors of such attacks reported having to 'play dead' for a period of time in order to escape."

信中还说,“这类袭击的幸存者报告说,为了逃脱,他们不得不‘装死’一段时间。”

A letter sent by Saudi Arabia's mission to the U.N. in Geneva in March strongly denied the kingdom carries out any "systematic" killings on the border.

今年3月,沙特阿拉伯驻日内瓦联合国代表团在一封信中强烈否认沙特在边境地区进行了任何“系统性的”杀戮。

Saudi Arabia also said the U.N. had provided "limited information" so it could not comment further on the allegations.

沙特阿拉伯还表示,联合国提供的信息“有限”,因此无法对这些指控发表进一步置评。

I'm Jill Robbins.

吉尔·罗宾斯为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
unemployment ['ʌnim'plɔimənt]

想一想再看

n. 失业,失业人数

 
eyewitness ['ai'witnis]

想一想再看

n. 目击者,见证人

 
unfounded ['ʌn'faundid]

想一想再看

adj. 无事实根据的,无基础的,尚未建立的

联想记忆
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬礼,坟墓

 
systematic [.sisti'mætik]

想一想再看

adj. 有系统的,分类的,体系的

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
dependable [di'pendəbl]

想一想再看

adj. 可靠的,可信赖的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。