This is VOA News, I'm Joe Ramsey.[qh]
这里是美国之音新闻,我是乔·拉姆齐
US President Joe Biden told survivors of Hawaii's wildfire "the nation grieves with you" after touring damage caused by the deadliest wildfire in the United States in more than a century.[qh]
美国总统拜登对夏威夷山火的幸存者说,“全国都在和你们一起哀悼”
"...for as long as it takes, we're gonna be with you.[qh]
“…不管需要多久,我们都会陪着你们
The whole country will be with you.[qh]
全国人民都会支持你们
You know we will be respectful of the sacred grounds and the traditions that rebuild the way the people of Maui wanna build, not the way others wanna build."[qh]
我们将尊重神圣的土地和传统,按照毛伊岛人民想要的方式重建,而不会如他人所愿
Biden arrived in Maui on Monday, 13 days after the wildfires that have taken at least 114 lives ravaged the western part of the island.[qh]
拜登周一抵达了毛伊岛
Ukraine's president is thanking Danish lawmakers in person after Denmark and the Netherlands said they'll provide Ukraine with F-16 warplanes to use against Russia.[qh]
乌克兰总统亲自感谢丹麦议员,此前丹麦和荷兰表示将向乌克兰提供F-16战机,用于对抗俄罗斯
AP correspondent Sagar Meghani reports.[qh]
美联社记者塞格尔·梅格哈尼报道
In Copenhagen, " ...thank all of you for helping us."[qh]
在哥本哈根,“……谢谢你们所有人的帮助
Volodymyr Zelenskyy saying Kyiv needs the Jets against Moscow's much bigger force.[qh]
弗拉基米尔·泽连斯基说基辅需要喷气机来对抗莫斯科更强大的军队
"All of Russia's neighbors are under threat if Ukraine does not prevail."[qh]
“如果乌克兰不获胜,俄罗斯的所有邻国都将受到威胁
While the first F-16s could be delivered to Ukraine around the year's end, the Pentagon's top Air Force commander in Europe does not expect them to be a game-changer in this fight, saying getting squadrons battle-ready could take "four or five years."[qh]
虽然第一批F -16战机可能在年底左右才能交付给乌克兰,但五角大楼驻欧洲最高空军指挥官并不认为它们会在这场战斗中起到大作用,他说,让空军中队做好战斗准备的时间可能需要“四五年”
Sagar Meghani, Washington.[qh]
塞格尔·梅格哈尼,华盛顿报道
West African nations have rejected a call by Niger's coup leaders for a three-year transition back to democracy as the crisis-hit country's neighbors weigh whether to take military action.[qh]
西非国家拒绝了尼日尔政变领导人提出的3年过渡到民主制度的要求
The new military ruler has declared he will hold off a return to civilian rule after army's officers toppled President Mohamed Bazoum last month.[qh]
新的军事统治者宣布,他将推迟文官统治的恢复
His announcement came after the delegation from West African regional bloc ECOWAS visited.[qh]
他是在西非地区集团西非经共体代表团访问后才宣布这一消息的
This is VOA News.[qh]
这里是美国之音新闻