手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-科学报道 > 正文

韩工人惨遭机器人误杀

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

South Korean police said Thursday an industrial robot had crushed a worker to death at a vegetable processing center.

韩国警方星期四表示,一个工业机器人在一家蔬菜加工中心将一名工人碾压致死。

The male worker suffered severe head and chest injuries after the robot's arms pushed his body against a conveyor belt used to move box containers.

这名男性工人头部和胸部严重受伤,原因是机器人的机械臂将他的身体推到了用于移动集装箱的传送带上。

The man was treated at a hospital in the southern county of Goseong, but died of his injuries.

这名男子在庆尚南道的一家医院接受治疗,但因伤势过重而死亡。

Police said early evidence suggested human error was more likely to blame than problems with the robot itself.

警方表示,早期证据表明,比起机器人本身的问题,人为失误更有可能是罪魁祸首。

But investigators were looking into whether the machine was defective or incorrectly designed.

但调查人员正在调查这台机器是否存在缺陷(即设计错误)。

The robot was being used to lift boxes filled with vegetables.

该机器人被用来抬起装满蔬菜的箱子。

Police said the victim of the accident was an employee of a company that deploys industrial robots to businesses.

警方表示,事故的受害者是一家为企业部署工业机器人的公司的员工。

He was sent to the processing center to examine whether the machine was working correctly.

他被派到该蔬菜加工中心去检查机器是否运转正常。

A police official who spoke to The Associated Press (AP) said investigators were looking into the possibility that the robot had misidentified the worker as a box.

一名警官在接受美联社采访时表示,调查人员正在调查机器人将该工作人员误认为是箱子的可能性。

The machine's sensors are designed to identify boxes.

这台机器的传感器是用来识别箱子的。

Security video suggested the man had moved near the robot with a box in his hands and this could have caused the machine's reaction, the official said.

这名警官表示,监控视频显示,这名男子拿着一个箱子靠近机器人,这可能导致了机器人的反应。

The machine that caused the death was one of two used at the center to lift and transport boxes loaded with vegetables to be exported to other Asian nations.

造成该男子死亡的这台机器是该中心用来抬起和运输装满蔬菜的箱子的两台机器之一,这些蔬菜要出口到其他亚洲国家。

Such robots are common in South Korean agricultural communities.

这类机器人在韩国农业社区很常见。

A police investigator told the AP the machine was not an "artificial intelligence-powered robot," but a device designed to just lift and place boxes.

一名警方调查人员告诉美联社,这台机器不是“人工智能驱动的机器人”,而是一种专门用来抬起和放置箱子的设备。

He said police were working with related agencies to find out whether the machine had safety issues.

他说,警方正在与相关机构合作,调查这台机器是否存在安全问题。

The International Federation of Robotics, based in Germany, estimated South Korea had 1,000 industrial robots per 10,000 employees in 2021.

总部设在德国的国际机器人联合会估计,到2021年,韩国每1万名员工中就有1000台工业机器人。

This represents the highest density of industrial robots in the world.

这是世界上工业机器人密度最高的地方。

Many of these robots are used in manufacturing factories such as electronics and auto-making.

其中许多机器人被用于制造电子产品和汽车等制造工厂。

South Korea has had other industrial robot accidents in recent years.

近年来,韩国还发生了其他工业机器人事故。

In March, a manufacturing robot crushed and seriously injured a worker who was examining it at an auto parts factory in Gunsan.

今年3月,在群山市的一家汽车零部件厂,一个制造机器人将一名正在检查它的工人撞倒,使得该工人受重伤。

And in 2022, a robot working near a conveyor belt crushed a worker to death at a milk factory south of the capital Seoul.

2022年,在韩国首都首尔南部的一家牛奶厂,一个在传送带附近工作的机器人将一名工人碾压致死。

I'm Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
density ['densiti]

想一想再看

n. 密集,密度,透明度

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,牺牲

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。