手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-文化艺术 > 正文

罢工结束, 好莱坞何时恢复正常?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Hollywood actors reached a deal to end their four-month strike this week.

好莱坞演员本周达成协议,结束了长达四个月的罢工。

But it could take some time before you will see your favorite actors on television and in movies again.

但你可能需要一段时间才能在电视和电影中再次看到你最喜欢的演员。

The deal permits many actors, writers and technicians to get back to work.

该协议让许多演员、编剧和技术人员重返工作岗位。

And movies and television programs, such as Deadpool, Abbott Elementary, and The Last of Us, are one step closer to returning.

而电影和电视节目,如《死侍》、《小学风云》和《最后生还者》,也离回归更近了一步。

The writers and technicians approved their contract in September after a four-month strike.

经过四个月的罢工,编剧和技术人员于9月份批准了他们的合同。

The actors still have to vote on the deal that their labor union leaders made on Wednesday.

演员们仍需对工会领导人周三达成的协议进行投票。

The full terms are not yet available, but leaders say the new deal includes pay increases of more than $1 billion.

该协议的全部条款尚未公布,但领导人表示,新协议包括加薪10亿美元。

It also covers concerns such as pay for streaming video and protections for the use of artificial intelligence in creating video and audio.

它还涉及诸如流媒体视频付费以及对使用人工智能创作视频和音频的保护等问题。

The group that represents producers of television and movies said the agreement "represents a new paradigm."

代表电视和电影制片人的组织表示,这项协议“代表了一种新的范式”。

The head of the actor's group is Duncan Crabtree-Ireland.

这个演员组织的负责人是邓肯·克拉布特里·爱尔兰。

He said the agreement is one "our members can be proud of."

他说,该协议是一项“我们的成员可以引以为豪的协议”。

Here are some questions and answers:

以下是一些问题和答案:

What programs will start filming first?

哪些节目将首先开始拍摄?

The strike put an immediate stop to the filming of Deadpool 3 with Ryan Reynolds and Hugh Jackman.

这次罢工立即中断了由瑞安·雷诺兹和休·杰克曼主演的《死侍3》的拍摄。

That movie and a new Gladiator will likely get back to production first.

这部电影和一部新的《角斗士》可能会首先恢复拍摄。

In television, shows such as Abbott Elementary, The White Lotus and Yellowjackets should start filming again.

诸如《小学风云》、《白莲花度假村》和《黄蜂》之类的电视剧应该重新开始拍摄。

Writers for those programs started working when their strike ended earlier this year.

这些电视剧的编剧在今年早些时候罢工结束后开始工作。

However, some films and television programs recently announced delays.

然而,一些电影和电视节目最近宣布推迟播出。

They include Yellowstone with Kevin Costner and the next Mission Impossible movie.

其中包括由凯文·科斯特纳主演的《黄石》和下一部《碟中谍》。

What other changes are coming?

还会发生什么变化?

Actors who were on strike did not sit for interviews or talk about their movies and television shows.

参加罢工的演员不接受采访,也不会谈论他们的电影和电视剧。

As a result, some movies did not get a lot of marketing.

因此,一些电影没有得到太多的营销。

One of the actors in the new movie Killers of the Flower Moon is Lily Gladstone.

莉莉·格莱斯顿是新电影《花月杀手》中的一名演员。

She will now be able to talk about her big role in the movie which also includes Leonardo DiCaprio.

现在她可以谈论她在这部电影中扮演的重要角色了,莱昂纳多·迪卡普里奥也参演了这部电影。

What about the big awards shows?

大型颁奖典礼呢?

The Academy Awards, better known as the Oscars, will be back on as usual in 2024.

美国电影艺术与科学学院奖,更广为人知的名字是奥斯卡金像奖,将在2024年照常举行。

The awards shows will run from mid-January through early March.

颁奖典礼将从1月中旬持续到3月初。

Are there any more strikes ahead?

未来还会有罢工吗?

Some strikes could come in the future.

未来可能会发生一些罢工。

Actors who work on video games have approved a strike if negotiations do not work out.

从事电子游戏工作的演员同意,如果谈判不成功,他们将会举行罢工。

Many actors give their voices and images to video game companies.

许多演员为电子游戏公司配音和提供游戏形象。

They are concerned that their voices and faces could be used without their permission in the future.

他们担心他们的声音和面孔在未来可能会在未经他们许可的情况下被使用。

Another strike could include the people who work behind the scenes in television and movies.

另一场罢工可能包括电视和电影幕后工作人员。

Those workers do things such as plan the lighting and create the sets.

这些工人从事诸如规划灯光和制作布景等工作。

Their union said its workers have missed out on a lot of money as film and television projects shut down in 2023.

代表他们的工会表示,由于电影和电视项目在2023年关闭,工人们损失了很多钱。

In addition, people who appear on reality television programs such as The Bachelor or The Real Housewives have started talking about forming a union.

此外,参加《单身汉》或《真正的家庭主妇》等真人秀节目中的人也开始讨论组建工会的事。

The people who appear on those programs do not have a labor group and many have talked about difficult working conditions and long days.

参加这些节目的人没加入劳工组织,许多人谈到了艰苦的工作条件和漫长的工作时间。

I'm Dan Friedell.

丹·弗里德尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
strike [straik]

想一想再看

n. 罢工,打击,殴打
v. 打,撞,罢工,划

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
paradigm ['pærədaim]

想一想再看

n. 范例,示范,典范,[语]词形变化表

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
gladiator ['glædieitə]

想一想再看

n. 角斗士,与野兽搏斗者

联想记忆
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
lily ['lili]

想一想再看

adj. 纯白的 n. 百合花

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。