手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA慢速英语 > VOA慢速-教育报道 > 正文

为缓解住房压力, 加拿大收紧留学签

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Canada recently announced a two-year limit on the number of foreign students given permission to study in the country.

加拿大最近宣布今明两年限制赴加留学生数量。

The move is partly to ease a growing housing shortage.

此举在一定程度上是为了缓解日益严重的住房短缺问题。

Reuters news agency recently reported on some of the details of the plan:

路透社最近报道了该计划的一些细节:

Marc Miller is Canada's immigration minister.

马克·米勒是加拿大移民部长。

Miller said the government led by the Liberal Party of Canada will introduce a temporary, two-year limit on student visas.

米勒说,由加拿大自由党领导的政府将对学生签证实行临时的两年限制。

That will result in about 364,000 student visas in 2024.

这将会导致2024年加拿大签发大约36.4万个学生签证。

The government said that is a cut of 35 percent from the year before.

加拿大政府表示,这比去年减少了35%。

The new proposals will also set limits on postgraduate work permits issued to foreign students.

新提案还将限制向留学生发放研究生工作许可证。

The new limits will likely cause many postgraduate students to return to their home countries.

新限制措施可能会导致许多研究生返回自己的祖国。

The permits were formerly seen as an easy path to securing permanent residency.

这些许可证以前被视为获得永久居留权的简单途径。

People in master's or post-doctoral programs will be eligible for a three-year work permit.

攻读硕士或博士后的人将有资格获得为期三年的工作许可证。

However, people who are married to foreign students in undergraduate and lower-level college programs will no longer be able to receive work permits.

然而,与在本科及较低级别的院校学习的留学生结婚的人将不再能获得工作许可证。

The acceptance of new study permit requests in 2025 will be reconsidered at the end of the current year, Miller said.

米勒说,今年年底会重新考虑2025年是否接受新的学习许可申请书。

Canada has become a popular place for international students.

加拿大已经成为一个受国际学生欢迎的地方。

It has been easy to receive work permits after finishing study programs in the country.

在该国完成学业后很容易获得工作许可证。

But the increase in international students has led to a shortage of rental homes.

但国际学生数量的增加导致了出租房屋的短缺。

This has caused the price of rent to go up.

这导致房租上涨。

In December, the cost of rent nationwide rose 7.7 percent from a year earlier, government data shows.

政府数据显示,去年12月,全国房租同比上涨7.7%。

Prime Minister Justin Trudeau's popularity has decreased partly because of increasing living costs.

加拿大总理贾斯廷·特鲁多的支持率下降,部分原因是生活成本上升。

Opposition Conservative Party leader Pierre Poilievre has taken a lead over Trudeau in public opinion studies.

反对党保守党领袖皮埃尔·波利耶夫尔在民意调查中领先于特鲁多。

Elections are expected to be held next year.

选举预计将于明年举行。

The government has also been concerned about the quality of education offered by some schools.

加拿大政府也一直关注一些学校提供的教育质量。

Canada's government says international students bring in about $16.4 billion to the nation's economy.

加拿大政府表示,国际学生为加拿大经济带来了约164亿美元的收入。

The new policy will hurt many colleges and universities.

这项新政策将会对许多高校造成伤害。

Ontario, the most populous area, or province, has the biggest share of international students.

安大略省是加拿大人口最多的地区,也是国际学生占比最大的省份。

Some businesses, including restaurants and retail industries, have warned that a limit on foreign students will create a shortage of temporary workers.

包括餐馆和零售业在内的一些商铺警告称,对留学生的限制将会造成临时工短缺。

For example, restaurants across Canada are dealing with a worker shortage.

例如,加拿大各地的餐馆都面临着工人短缺的问题。

It is estimated there are nearly 100,000 available jobs.

据估计,目前有近10万个工作岗位。

International students made up 4.6 percent of the 1.1 million workers in the food service industry in 2023, an unnamed industry group told Reuters.

一个不愿透露名字的行业组织告诉路透社,2023年,从事食品服务行业的110万员工中,国际学生占4.6%。

Canadian banks will gain from the new rules for international students.

加拿大的银行将从针对国际学生的新规定中受益。

Each student will be required to have a Guaranteed Investment Certificates (GIC) of more than $15,000.

每个学生将被要求拥有超过1.5万美元的担保投资证。

The amount is required for international students to be able to cover living costs.

这笔钱是留学生支付生活费所需的。

The new GIC is more than double the amount from the earlier policy.

新担保投资证的金额是以前政策的两倍多。

Many of Canada's foreign students, about 40 percent, come from India.

加拿大的许多外国学生(约40%)来自印度。

China coming in second with about 12 percent, official data from 2022 shows.

2022年的官方数据显示,中国以约12%的份额位居第二。

I'm Gregory Stachel.

格雷戈里·施塔赫尔为您播报。

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
permit ['pə:mit,pə'mit]

想一想再看

n. 许可证,执照
v. 允许,许可

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
acceptance [ək'septəns]

想一想再看

n. 接受(礼物、邀请、建议等),同意,认可,承兑

 
miller ['milə]

想一想再看

n. 磨坊主,铣床(工)

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
dealing ['di:liŋ]

想一想再看

n. 经营方法,行为态度
(复数)dealin

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。