CNN 新闻:Captain Avalanche(新雪橇,新体验)
这可不是你的父辈曾经玩的“自由飞翔滑雪板,这种滑板是高技术哦,速度很快。大卫·莱维称它为“雪崩船长”。他的旧滑板散架之后,大卫就发明了这东西。它与十九世纪的木制的模型形成了鲜明的对比。
注释:
1.avalanchen. 雪崩v.雪崩
2.sturdy adj. 坚固的
3.furious adj. 强烈的,急速的
4.sledder 坐雪撬者, 拉雪撬的动物
7.fluffy adj. 绒毛似的, 蓬松的
Captain Avalanche
UNIDENTIFIED MALE
On your mark, get set, go!
ANCHOR
This is not your father’s Flexible Flyer, this flyer is high tech, capable of high speeds. David Levy calls it Captain Avalanche1. He invented after his old sled fell apart. It is a sharp contrast to the popular wooden models that date back to the 1800s. Made of sturdy2 plastic, this adult friendly sled has specially designed rudders that allow for some furious3 turns. It goes so fast, sledders4 have to use breaks attached to their feet. The sled is scheduled to hit the market in October. Much of its success may depend largely on whether ski resorts will allow them. Hoping this grown up sled will bring out the kid in a whole new generation.
新雪橇,新体验
片中男子
预备,出发。
主播
这可不是你的父辈曾经玩的“自由飞翔滑雪板,这种滑板是高技术哦,速度很快。大卫•莱维称它为“雪崩船长”。他的旧滑板散架之后,大卫就发明了这东西。它与十九世纪的木制的模型形成了鲜明的对比。这种大人喜欢玩的滑板是用坚固的塑料做的,有专门设计的舵,能急转弯。它速度太快,滑手们不得不在脚上附着制动装置。该滑板将于十月面世。它的成功在很大程度上要取决于滑雪胜地是否准许使用它们。希望这个“大人”滑板将唤起新一代人的童真。
















