手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级阅读 > 四六级时尚美文阅读 > 正文

四六级时尚美文阅读(MP3+中英字幕) 第31期:基因差异大易成夫妻

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容
Opposites Attract in Human Search for Mate
基因差异大,容易成夫妻
When it comes to choosing a mate, opposites really do attract, according to a 8razilian study that found people are subconsciously more likely to choose a partner whose genetic make-up is different to their own.
人们在选择伴侣时,更容易被与自己基因差异大的人吸引。巴西一项最新研究表明,人们总是下意伊地选择基因构成和自己相异的人做伴侣。
They found evidence that married couples are more likely to have genetic differences in a DNA region governing the immune system than were randomly matched pairs.
研究结果表明,与随机配对的搭档相比,夫妻二人控制免疫系统的DNA区域中基因差异更大。
This was likely to be an evolutionary strategy to ensure healthy reproduction because genetic variability is an advantage for offspring, Maria da Graca Bicalho and her col1eagues at the University of Parana in Brazil reported.
巴西巴拉那大学的玛丽亚达·格拉萨·比卡卢和同事在研究报告中指出,这可能是人类确保生育健康的进化策略,因为基因的差异性对后代有利。
"Although it may be tempting to think humans choose their partners because of their similarities, our research has shown clear1y that it is differences that make for successful reproduction, and that the University drive have healthy children is important when choosing a mate." Bicalho said in a statement.
比卡卢在声明中称:“虽然大家更愿意相信人们会选择相似的人做伴侣,但我们的研究明确显示,存在差异的伴侣更能成功生育后代,而直选择伴侣时,这种潜在的生育健康后代的意识很重要。”

partone31.png

Scientists said it was not c1ear what signals attract the body to people who are genetical1y dissimilar to themselves, but suggested body odor or even face structure could play a role.

科学家称不清楚是何种身体信息使人们吸引到基因相异的人,但表示体味甚至脸型都可能有关。
Bicalho said the team compared genetic data from 90 married couples with data from 152 random1y generated control couples.
比卡卢称,研究小组将90对夫妻的基因与152对随机配对的“夫妻”的基因进行了对比。
They found the real couples had significantly more dissimilarities in MHC.
研究人员发现,真夫妻的主要组织相容性复合体差异更显著。
"Parents with dissimilar (genetic regions) could provide their offspring with a better chance to ward infections off because their immune system genes are more diverse," they wrote in a summary.
研究人员在一份总结中写道:“基因相异的夫妻所生育的后代更不容易生病,因为他们的免疫系统更加多样化。”
Previous studies have suggested animals may use body odor as a guide to identify possible mates as being genetically similar or dissimilar, she added, but other physical factors may also be involved.
比卡卢补充称,此前研究己证实,动物用体味来识别潜在伴侣的基因与自己的异同,但其他身体特征可能也起作用。
"Other cues such as face symmetry might play a role as well, but they are still in the field of speculation," she said.
她说:“其他因素,比如脸型是否对称都可能与之相关,但还没有得到证实。”

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
ward [wɔ:d]

想一想再看

n. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区
vt

 
reproduction [.ri:prə'dʌkʃən]

想一想再看

n. 再现,复制,生殖,幼树

 
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推测,投机

联想记忆
evolutionary [.i:və'lu:ʃnəri]

想一想再看

adj. 进化的,发展的,演变的

 
odor ['əudə]

想一想再看

n. 气味,名声,气息

 
summary ['sʌməri]

想一想再看

n. 摘要
adj. 概要的,简略的

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。