手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级听力 > 2020年英语四级听力真题 > 正文

2020年12月英语四级听力真题 新闻报道(3)

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A Philippine fisherman was feeling down on his luck when a housefire forced him to clear out his possessions and change locations. Then, a good luck charm that he had kept under his bed changed his life.

一名菲律宾渔民运气不佳,一场家庭火灾迫使他清空自己的财产,并更换了住所。然后,他藏在床底下的幸运符改变了他的生活。

The unidentified man had fished out a giant pearl from the ocean when his anchor got stuck on the rock while sailing off a coastal island in the Philippines ten years ago.

10年前,这名身份不明的男子在菲律宾一个沿海岛屿航行时,他的锚被卡在了岩石上,他从海里捞到了一颗巨大的珍珠。

When he was forced to sell it, the shocked tourist agent at Puerto Princesca told him that the 77-pound giant pearl that he had kept hidden in his rundown wooden house was the biggest pearl in the world, which was valued at 76 million pounds.

当他被迫卖掉这颗珍珠时,普林塞斯卡港的旅行社代理人震惊地告诉他,他藏在破旧的木屋里的这颗重77磅的巨型珍珠是世界上最大的珍珠,价值7600万英镑。

The pearl of Allah, which is currently on display in a New York museum, only weighs 14 pounds. That is five times smaller than the pearl that the fisherman just handed in.

目前正在纽约的一家博物馆展出的安拉之珠,只有14磅重。这比渔夫刚刚交出的珍珠要小五倍。

The monstrous pearl, measured at 1 foot wide and 2.2 feet long, is going to be verified by local experts and international authorities before hopefully going on display to attract more tourists in the little town.

据悉,这颗巨型珍珠宽1英尺,长2.2英尺,将经过当地专家和国际权威机构的验证,之后有望在小镇上展出,吸引更多游客。

Questions 5-7 are based on the news report you have just heard.

请根据刚才所听新闻回答5-7题。

Q5: What happened to the Philippine fisherman one day?

问题5:菲律宾渔民那天发生了什么事?

Q6: What was the fisherman forced to do?

问题6:渔夫被迫做了什么事情?

Q7: What did the fisherman learn from the tourist agent?

问题7:渔夫从旅行社了解到了什么信息?

重点单词   查看全部解释    
anchor ['æŋkə]

想一想再看

n. 锚,锚状物,依靠,新闻节目主播,压阵队员

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)装饰,呈珍珠状

 
unidentified ['ʌnai'dentifaid]

想一想再看

adj. 未确认的,无法识别的,身份不明的

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
verified ['verifaid]

想一想再看

adj. 已查清的,已证实的

 
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。