手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级阅读 > 六级阅读训练 > 正文

2013年12月英语六级阅读理解高效训练(18)

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  As Toyota and Hummer have learned, growing too fast can be a dangerous thing.
  From its origins, success in the auto industry has been about scale. In the early decades of the 20th century, Henry Ford was able to democratize the car and dominate the early auto industry because he built, and then continually improved, an assembly line that could make huge numbers of cars in a short amount of time. Bigger was always better.
  But two items from yesterday’s dispatch in the ongoing car dramas indicate why that’s not always true.
  Item No. 1: The Toyota debacle (失败). The mass failings of Toyota’s legendary quality-control efforts are now on full display in the hearings that have subjected CEO Akio Toyoda to a ritualized set of apologies and humiliations (羞辱). In recent years Toyota rode its efficiency and better financial management — it didn’t have to contend with the burdensome pension and health-care benefits that sandbagged the Big Three (i.e. General Motors, Ford, and Chrysler) — to large gains in market share and significant growth. In 2007 Toyota surpassed GM as the largest carmaker in the world.
  But something got lost in the process. As Toyoda acknowledged on Wednesday: “I fear the pace at which we have grown may have been too quick. I would like to point out here that Toyota’s priority has traditionally been: first, safety; second, quality; and third, volume. These priorities became confused.” In other words, Toyoda seemed to admit, the company went wrong by moving size — i.e., volume — to the front of the line.
  Item No. 2: After a series of failed efforts to sell it, GM announced that its Hummer brand would be wound down. Hummer had a different problem with bigness than Toyota has. It wasn’t that its production volumes were too high. In 2008 only 2,710 Hummers were sold. Rather, the outsize Hummer was simply too big — too inefficient, too out of step with the times — to succeed in a marketplace in which oil spiked to $150 per barrel and seems to have settled at a plateau above $70 a barrel. As the economy tanked, energy prices rose, and the spirit of the time shifted in favor of conservation, the gas-guzzling Hummer faced a double whammy (厄运): consumers had difficulty affording the vehicle’s high list price as well as difficulty affording its high operating price.
  Size does matter when it comes to auto production. But not always in the way manufacturers think.

  47. The example of Henry Ford’s assembly line suggests that the success in the auto industry was built on .
  48. According to the author, Toyota’s fast growth in recent years was attributed to .
  49. CEO Akio Toyoda seemed to admit that Toyota betrayed its tradition of putting at top priority.
  50. According to the passage, GM decided to gradually bring its Hummer brand to an end because of .
  51. According to the passage, whether purchasing or operating a Hummer, consumers found it hard to .

重点单词   查看全部解释    
plateau ['plætəu]

想一想再看

n. 高原;平稳;稳定状态
vi. 到达平稳阶

联想记忆
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
dispatch [dis'pætʃ]

想一想再看

v. 派遣,迅速做完,立即处死
n. 派遣,发

联想记忆
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。