手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 六级词汇 > 淘金式攻克英语六级词汇 > 正文

淘金式攻克英语六级词汇(MP3+双语字幕) 第90期

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

inventory

n.详细目录,存货清单
Some stores inventory their stock once a month.
有些商店每月盘货一次。
invert
vt.使倒转,使倒置,使颠倒
The magician inverted the bag to show it was empty.
魔术师把袋子由里向外翻,表明里面是空的。
Inflation inverts all the old canons of economics.
通货膨胀把原有的经济学准则统统颠倒过来了。
irony
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
He is too slow to understand the irony of his opponent.
他反应太迟钝,居然没有听出对手的讽刺挖苦之意。
luminous
a.发光的,发亮的,光明的
It is said that there was a luminous UFO flying over New York City.
有人说曾经有一个发光的不明飞行物飞越纽约市上空。
mourn
v.哀悼;(对…)感到痛心(或遗憾)
The whole nation mourned the death of the much-loved leader.
举国上下哀悼这位敬爱的领导人。
proximity
n.接近,邻近
Swift's major writings have a proximity and a relevance that is splendidly invigorating.
斯威夫特的主要作品有令人非常激动的亲切感和现实意义。
quench
vt.止(渴),扑灭(火焰)
The disapproval of my colleagues quenched my enthusiasm for the plan.
同事们的反对减弱了我对这项计划的热情。
rot
v.(使)腐烂,(使)腐朽 n. 腐烂,腐朽
The ripe fruit began to rot when no one came to pick it.
没有人来摘这些成熟的水果,它们已经开始烂了。
rotary
a.旋转的,转动的
Some large stores have rotary doors.
有些大商场的大门是旋转的。
rupture
n.破裂,裂开;(关系的)决裂 v. (使)破裂
Iran ruptured its diplomatic relations with Iraq.
伊朗断绝了与伊拉克的外交关系。
streamline
vt.使成流线型;精简,使效率更高
Now cars are streamlined for speed and beauty.
为了提高速度、增强美观,现在小轿车均采用流线型设计。
stumble
vi.绊脚,绊倒;跌跌撞撞地走;(说话时)结结巴巴
I stumbled over a stone and fell.
我在石头上绊了一下跌倒了。
sue
vi.控告,起诉;(for)要求,请求 vt. 控告,起诉
The Palestinians sued for peace.
巴勒斯坦人祈求和平。
suffice
vi.足够
One glass of beer should suffice me.
一杯啤酒就够我喝的了。
No words will suffice to convey my grief.
没有言语能够表达我的悲伤。
tumble
n.跌倒,摔倒 vi. 跌倒,翻滚;(价格等)暴跌;不由自主地卷入
Owing to the Asian financial crisis the stock prices tumbled in the world.
由于亚洲金融危机,全球股价暴跌。
When a baby is just learning to walk, he will often tumble over.
幼儿刚学走路时会经常跌倒。
turnover
n.营业额,成交量;人事变动率,人员流动率
The textile export turnover has been increased 67% this year in China.
中国的纺织品出口额今年增长了67%。
vocal
a.喜欢畅所欲言的,直言不讳的;嗓音的,发声的 a. [常pl.]声乐节目
A cricket's chirps are not vocal; they are made by rubbing the legs.
蟋蟀的鸣声不是从嗓子发出的,而是通过摩擦双腿发出来的。
We were very vocal about our rights.
我们直言不讳地表达了我们应有的权利。

重点单词   查看全部解释    
quench [kwentʃ]

想一想再看

v. 熄减,结束,冷浸,解渴

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
mourn [mɔ:n]

想一想再看

v. 哀悼,忧伤,服丧

 
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 对手,敌手,反对者
adj. 敌对的,反

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
streamlined ['stri:mlaind]

想一想再看

adj. 流线型的;最新型的;改进的 v. 使成流线型;

 
relevance ['relivəns]

想一想再看

n. 中肯,适当,关联,相关性

 
irony ['aiərəni]

想一想再看

n. 反讽,讽剌,讽剌之事

 
streamline ['stri:mlain]

想一想再看

n. 流线,流线型
v. 使 ... 成流线型

 
invigorating [in'viɡəreitinɡ]

想一想再看

vt. 振兴(invigorate的ing形式) adj

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。