手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级听力 > 2016年英语六级听力真题 > 正文

2016年6月英语六级(第2套)听力真题 短文(1)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Passage One

短文一
Mothers have been warned for years that sleeping with their newborn infant is a bad idea because it increases the risk that the baby might die unexpectedly during the night.
多年来妈妈们一直被警告,与新生儿睡在一起不好,因为这会增加婴儿夜间意外死亡的风险。
But now Israeli researchers are reporting that even sleeping in the same room can have negative consequences: not for the child, but for the mother.
以色列的研究人员发现妈妈和婴儿在同一个房间睡觉会产生负面影响:不是对婴儿而是对妈妈。
Mothers who slept in the same room as their infants, whether in the same bed or just the same room, had poorer sleep than mothers whose babies slept elsewhere in the house:
无论妈妈和婴儿是同床睡还是只是在同一个房间睡觉,妈妈的睡眠质量都不如和婴儿分房睡觉妈妈们的睡眠质量好。
They woke up more frequently, were awake approximately 20 minutes longer per night, and had shorter periods of uninterrupted sleep.
她们醒来的频率会更高,每晚醒着的时间要多出大约20分钟,其中每段的睡眠时间也会较短。
These results held true even taking into account that many of the women in the study were breast-feeding their babies.
很多被调查的妈妈是母乳喂养,她们的睡眠结果也与上述调查结果一致。
Infants, on the other hand, didn't appear to have worse sleep whether they slept in the same or different room from their mothers.
另一方面,婴儿无论是否和妈妈在同一个房间睡觉,她们的睡眠质量都不受影响。
The researchers acknowledge that since the families they studied were all middle-class Israelis,
研究人员承认由于他们的研究对象都是以色列的中产阶级家庭。
it's possible that the results will be different in different cultures.
研究结果有可能不适用于其他文化背景的家庭。
Lead author Liat Tikotzky wrote in an email that the research team also didn't measure fathers' sleep,
第一作者Liat Tikotzky在一封电子邮件中写到研究团队还没有研究爸爸的睡眠,
so it's possible that their sleep patterns could also be causing the sleep disruptions for moms.
所以爸爸的睡眠模式也可能导致妈妈睡眠中断。
Right now, to reduce the risk of sudden infant death syndrome, the American Academy of Pediatrics recommends that mothers not sleep in the same bed as their babies, but sleep in the same room.
现在,为了降低婴儿猝死的风险,美国儿科学会建议妈妈们不要跟婴儿同床睡,但可以睡在一个房间。
The Israeli study suggests that doing so may be best for baby, but may take a toll on Mom.
以色列的研究显示这样做可能对婴儿最好,但是妈妈们可能要付出巨大的代价。
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
问题9到11是基于刚刚所听到的那段录音。
Question9. What is the long-held view about mothers sleeping with new-born babies?
问题9:长期以来,人们对妈妈和新生儿睡在一起的观点是什么?
Question10. What do Israeli researchers' findings show?
问题10:以色列的研究者发现显示了什么?
Question11. What does the American Academy of Pediatrics recommend mothers do?
问题11:美国儿科学会建议妈妈们怎样做?

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

重点单词   查看全部解释    
recommend [.rekə'mend]

想一想再看

vt. 建议,推荐,劝告
vt. 使成为可取,

联想记忆
approximately [ə'prɔksimitli]

想一想再看

adv. 近似地,大约

 
syndrome ['sindrəum]

想一想再看

n. 综合症,典型表现

联想记忆
pediatrics [.pi:di'ætriks]

想一想再看

n. [医]小儿科 =paediatrics(英)

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
acknowledge [ək'nɔlidʒ]

想一想再看

vt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。