手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语六级 > 英语六级听力 > 2021年英语六级听力真题 > 正文

2021年6月英语六级听力真题(第1套) 短文(1)

来源:可可英语 编辑:Sara   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Passage One

短文1

Scientists often use specialized jargon terms while communicating with laymen.

科学家在与非专业人员交流时经常使用专业术语。

Most of them don't realize the harmful effects of this practice.

他们中的大多数人没有意识到这种做法的危害。

In a new study, people exposed to jargon when reading about subjects like autonomous vehicles and surgical robots

在一项新的研究中,阅读如自动驾驶汽车和手术机器人等主题时接触到专业术语人们

later said they were less interested in science than others who read about the same topics, but without the use of specialized terms.

后来说,他们对科学的兴趣不如那些阅读不含专业术语的相同主题的人高。

They also felt less informed about science and less qualified to discuss science topics.

他们还觉得自己对科学了解较少,没有资格讨论科学话题。

It's noteworthy that it made no difference if the jargon terms were defined in the text.

值得注意的是,文本中是否对专业术语进行定义解释,并没有什么区别。

Even when the terms were defined, readers still felt the same lack of engagement as readers who read jargon that wasn't explained.

即使对这些术语进行定义解释,读者仍然会感到缺乏参与感,就像那些阅读没有解释的术语的读者一样。

The problem is that the mere presence of jargon sends a discouraging message to readers.

问题在于,仅仅是术语的出现就会给读者传递一种令人沮丧的信息。

Hillary Schulman, the author of the study, asserts that specialized words are a signal.

这项研究的作者希拉里·舒尔曼声称,专业词汇是一种信号。

Jargon tells people that the message isn't for them.

专业术语告诉人们,这条信息不适合他们。

There's an even darker side to how people react to jargon.

人们对术语的反应还有更不好的一面。

In another study, researchers found that reading scientific articles containing jargon led people to doubt the actual science.

在另一项研究中,研究人员发现,阅读含有术语的科学文章会让人怀疑真正的科学。

They found the opposite, when a text is easier to read.

他们发现,当文本更容易阅读时,情况恰恰相反。

Then, people are more persuaded.

这样,人们更容易被说服。

Thus, it's important to communicate clearly when talking about complex science subjects.

因此,在谈论复杂的科学问题时,清晰地沟通是很重要的。

This is especially true with issues related to public health, like the safety of new medications and the benefits of vaccines.

在公共卫生问题上尤其如此,比如新药的安全性和疫苗的好处。

Schulman concedes that the use of jargon is appropriate with scientific audiences.

舒尔曼承认,面对科学学者使用术语是合适的。

But scientists who want to communicate with the general public need to modify their language.

但是,想要与公众交流的科学家需要调整他们的语言。

They need to eliminate jargon.

他们需要停止使用专业术语。

Questions nine to eleven are based on the passage you have just heard.

问题9-11基于你刚才听到的短文。

Q9: What does the passage say about the use of jargon terms by experts?

问题9:关于专家们对专业术语的使用,这篇文章说了什么?

Q10: What do researchers find about people reading scientific articles containing jargon terms?

问题10:研究人员在阅读含专业术语的科学文章的人们身上发现了什么?

Q11: What does Schulman suggest scientists do when communicating with the general public?

问题11:舒尔曼建议科学家在和公众交流时应该怎么做?

重点单词   查看全部解释    
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆
defined [di'faind]

想一想再看

adj. 有定义的,确定的;清晰的,轮廓分明的 v. 使

 
appropriate [ə'prəupriət]

想一想再看

adj. 适当的,相称的
vt. 拨出(款项)

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
related [ri'leitid]

想一想再看

adj. 相关的,有亲属关系的

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
noteworthy ['nəut.wə:ði]

想一想再看

adj. 值得注意的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。