手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 少儿英语 > 少儿英文读物 > 101个儿童英语故事 > 正文

101个儿童英语故事(MP3+中英字幕) 第38期:谦逊的小蒲公英的美(1)

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

The Beauty of a Shabby Little Dandelion

谦逊的小蒲公英的美
Spring has come for the flowers and trees, in the forest and fields.
为了田野和森林的花草生长,春天静悄悄地来了。
Spring has also come for the wild flowers under the fence and on a small apple tree.
同样也复苏了苹果树枝头和篱笆下的花骨朵。
There were red bursting flower buds hanging on the fresh apple tree branches.
在苹果树新的枝头挂满了红色的含苞待放的花蕾。
The apple Tree Branches were proud of themselves knowing that they were very beautiful.
看到枝头艳丽的花朵,苹果树枝很以此为豪。
A Countess admired the branches, so she broke one of them off, held it in her hand,
伯爵夫人很喜欢这些花枝,就折了一枝拿在手中,
and she went back to her splendid castle in her wonderful carriage.
坐上漂亮的马车回到了她壮丽的城堡。
The Countess put the branch among the fresh and green beech trees, and she smiled with satisfaction.
伯爵夫人把树枝放在新鲜翠绿的山毛榉树丛中,满意的笑了。
The apple Tree Branch held up his head and looked at many kinds of people who came in and out.
苹果树枝昂着头,看着进进出出的形形色色的人。
They all showed different reactions to the Apple Tree Branch.
他们对苹果树枝有着不同的反应。
All the people reacted differently when they saw the Apple Tree branch.
当看到苹果树枝时,他们有着不同的反应。
Some were expressionless without a word, some overpraised the beauty of the Apple Tree Branch,
的面无表情,一句话也没说,有的对它的夸奖有点过头,
and others gazed at him with a satisfied look.
有的则凝视着它,面露满意的表情。
Seeing these various reactions from people, the Apple Tree Branch realized that people have as diverse personalities as plants and flowers do and that they are all different.
看到人们的不尽相同的反应,树枝意识到人们也同花和树一样有着不同的性格,这些性格是完全不一样的。
The Apple Tree branch looked at the fields and a garden through the open window.
透过宽敞的窗户,树枝看向田野和花园,
There were shabby flowers and plants as well as beautiful ones in the garden.
看到在花园里的那些漂亮的花草的同时也看到了田野里的野花野草。
'Those grasses are so pathetic. It's not their fault they have such ugly and squalid names. However, everything is different in this world.'
"那些野花野草真可怜。名字不好听不美丽并不是他们的错。因为,这世上每样东西都是独一无二的。"

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

重点单词   查看全部解释    
squalid ['skwɔlid]

想一想再看

adj. 肮脏的,悲惨的

联想记忆
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
fence [fens]

想一想再看

n. 栅栏,围墙,击剑术
n. 买卖赃物的人<

 
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
diverse [dai'və:s]

想一想再看

adj. 不同的,多种多样的

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。