出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 宣传和推荐 > 其它 > 新闻 > 正文

每日新闻(3.25):铁道部4月1日起实施新列车运行图

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Ministry of Railways will put the new train operation diagram into practice from April 1st.


铁道部24日上午9:30举行新闻发布会,铁道部副总工程师、运输局局长张曙光,铁道部政治部宣传部副部长方铁壁介绍了2009年4月1日起实行新列车运行图的情况。 铁道部副总工程师、运输局局长张曙光宣布,自2009年4月1日零时起,全国铁路将实施新的列车运行图。
Ministry of Railways held the press conference at 9:30 on the morning of 24th. The assistant chief engineer of Ministry of Railways, the director of Transportation Bureau, Zhang Shuguang, vice minister of the Propaganda Department of Ministry of Railways, Fang Tiebi gave an introduction to the new train operation diagram from April 1st. Zhang Shuguang, announced that the new train operation diagram will be carried out all over China from 0:00 April 1st, 2009.

张曙光在回答记者提问时说,针对清明节和“五一黄金周”出行的习惯,铁道部在这次调图当中做了充分的考虑,对清明和“五一”旅客主要出行地区的买票难是有所缓解的。
When Zhang answered the reporters’ questions, he pointed out the Ministry of Railways has taken full account of the alteration of the diagram in accordance with the traffic practice during the “Tomb-sweeping Festival” and “May day holiday”, which will cope with the difficulty of buying tickets in some principal areas.


他表示,这次调图有五个变化:一是旅客运输能力得到提升。二是动车组开行范围明显扩大。三是客运产品结构进一步优化。四是主要城市间旅客列车运行时间大幅压缩。五是运输效率有新的提高。
He said there are 5 alterations: the capacity for transportations will increase; the CHR will be expanded on a larger scale; the structure for transportation will be optimized; the traveling time between the principal cities will be greatly reduced; the transportation efficiency will be increased.


总之,经过铁路部门几个月的艰苦努力,新图实施的各项准备工作已基本就绪,新图在安全、技术、设备、管理、组织上是有充分保障的。
In a word, the preparation for the new diagram has been almost completed after several months of painstaking efforts. The new diagram will be well guaranteed on safety, technique, equipment, management and organization.

重点单词   查看全部解释    
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
diagram ['daiəgræm]

想一想再看

n. 图解,图表
vt. 用图解法表示

联想记忆
painstaking ['peinz.teikiŋ]

想一想再看

adj. 辛苦的,勤勉的 n. 辛苦,苦心,工夫

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣传,宣传的内容

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
fang [fæŋ]

想一想再看

n. 尖牙

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。