手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第一册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第一册:Unit2B To Swim the English Channel at 58

来源:可可英语 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

To Swim the English Channel at 58

58岁时横渡英吉利海峡
A little over a year ago I began training to swim the English Channel this September. I will be 58 years old then.
一年多以前,我开始为今年九月横渡英吉利海峡进行训练。届时我将年满58岁。
My friends thought I had lost my mind; my wife didn't think I was crazy but she was somewhat worried. The question I was asked over and over was this:
朋友们以为我疯了。我妻子倒没觉得我疯,就是有点担心。人们一再问我的问题是:
Why?
为什么?
When a student reporter at Indiana recently asked me this question, I said, "First, let me ask you a question. What are your plans for this summer?" He replied that he was going to work in a supermarket. I didn't have to say more; he understood my point.
最近,印第安纳州的一位见习记者问了我这个问题,我说:“让我先问你一个问题。今年夏天你有些什么打算?”他回答说打算去超市打工。我无需再说什么,他明白了我的意思。
A challenge and something of an adventure are welcome whether you are 20 or 58, and preparing to swim the Channel is far better than working in a supermarket, especially when you have a choice.
不管你是20岁还是58岁,都喜欢接受挑战,干些带有冒险意味的事儿;而为横渡英吉利海峡做准备,远比在超市打工有意义,尤其是当你有所选择的时候。
But why did I decide to swim the Channel at 58? Perhaps I myself can hardly give a satisfactory answer.
可我究竟为什么决定要在58岁时横渡英吉利海峡呢?也许我自己也很难作出满意的回答。
The Channel has always been the greatest challenge to swimmers; a test of ability, endurance, luck, and even bravery. It is this challenge that attracts about 100 swimmers a year, who are willing to spend time, effort, and money trying it.
对游泳爱好者来说,英吉利海峡向来是莫大的挑战:是对能力、耐久力、运气以至勇敢精神的一种考验。正是这一挑战,每年吸引了100名左右的游泳爱好者,他们心甘情愿地投入时间、精力和财力,一试身手。
One fact that adds to my interest is that, if I succeed, I will be the oldest person ever to swim the Channel.
有一点更增添了我的兴趣,那就是,我要是成功了,将成为迄今为止年龄最大的英吉利海峡畅游者。
I don't think I'm a superman. I do think I have at least two things in my favor:
我并不认为自己是个超人。但我确实觉得自己至少有两个有利条件:
First, I am training hard — now swimming 7 and a half miles a day. Prior to that time I also kept physically fit by training moderately hard.
首先,我正在刻苦训练——现在每天游7.5英里。在此之前,我一直坚持适度的刻苦训练,以保持良好的身体状态。
Second, I am a resolute man. Once I set up a goal, I won't give it up easily. And this swim has long been a goal. I have a feeling I will be mentally ready and won't do as one Channel swimmer did a few years ago. He trained hard for a couple of years, made the arrangements and even went to England weeks early to train in the Channel before his attempt. The great day came, and he started swimming toward France. After swimming only one hour, he got out of the water and climbed aboard the boat, saying that he suddenly had lost the desire to swim the Channel and it no longer meant anything to him.
其次,我是个不屈不挠的人。我一旦确立了目标,便不会轻易放弃。横渡英吉利海峡早就是我的一个目标。我有一种预感,觉得自己会做好充分思想准备的,决不会像几年前一个英吉利海峡的横渡者那样半途而废。他刻苦训练了两三年,做好了种种准备,甚至在赛前几星期就去英国,在英吉利海峡进行实地训练。重要的日子到来了,他开始向法国游去。才游了一个小时,他就从水里出来,爬上小船,说自己突然失去了横渡英吉利海峡的意愿,这事对他不再有什么意义。
On the other hand there was the young girl who was attempting to finish her swim when the ocean got rough. She was having a tough time with the rough and cold water, when her trainer shouted to her from the boat that he thought she should give up and get out of the water. She shouted back, "I'm doing the swimming, and I'll decide when to get out." She made it.
相反,有位姑娘在海面涌起急浪时,力图游完全程。由于海浪汹涌,海水冰凉,她游得很艰苦。这时她的教练在船上向她大声喊叫,认为她应该知难而退,弃水上船。她大声回应说:“是我在游,我会决定该什么时候上来的。”结果她成功了。

重点单词   查看全部解释    
bravery ['breivəri]

想一想再看

n. 勇敢

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
endurance [in'djuərəns]

想一想再看

n. 忍耐,忍耐力,耐性

联想记忆
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的

 
resolute ['rezə.lu:t]

想一想再看

adj. 坚决的,果断的

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。