手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 大学英语精读(第三版) > 大学英语精读(第三版)第四册 > 正文

大学英语精读(第三版) 第四册:Unit4A Flight 93:What I Never Know(5)

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

"searching for Jeremy"

"寻找杰里米"
Over the next months, I spent a lot of time searching for Jeremy. Often I heard his voicein my head, comforting me when my pain was almost unendurable. I visited the crash site.I hungered to know what had happened on Flight 93 and why Jeremy died.
在接下来的几个月里,我花了大量时间寻觅杰里米。每当我痛楚万分之际,我常听到他在耳边安慰我的声音。我去了飞机坠毁的地方。我渴求了解第93次航班上发生的事情以及杰里米为何而身故。
Now I find that my viewpoint has changed. Not that I don't want to know what happened. It's just that I'm sure I will never really make sense of September 11. Did someone declare war on us for a principle? Because they were jealous? To show how tough they were? Did wein this country somehow overstep, push too hard, tread on ancient sensibilities? The world Jeremy and I knew was never more than the rooms we lived in, a few places we walked, a few friends and family we loved. Now it's gone, and no one could ever really make sense of why.
如今我发现我已改变了看法。不是因为我不想了解到底发生了什么,而恰恰是我相信我将永远不可能真正理解911事件。是否有人出于某种原则性的问题向我们宣战了?或是他们出于妒忌?或是他们想炫耀其强悍?是否我们这个国家的人越轨了,做得过分了,伤及了人家自古而来的情感?杰里米和我所熟悉的世界只不过是我们所居住的房子、几处散步的地方、几个朋友以及我们所热爱的家人。如今一切全完了,但却始终无人能真正弄清这到底是怎么回事。
I think Jeremy always suspected he had a higher purpose. I don't believe it was an accident that he was on Flight 93. It wasn't mere luck that an airline passenger with precisely the right physical skills to abort one of the terror missions happened to be on the only plane hijacked that day where there was an opportunity to do that.
我觉得杰里米一直认为他生来就肩负有崇高使命。我也并不认为杰里米乘坐上第93次航班是出于偶然。一位具有足够挫败恐怖行径体能的旅客正好搭乘了那天被劫持的飞机中唯一一个可以有机会进行反击劫机者的航班,这不仅仅是一种巧合。
Jeremy was 31 when he died, had been married to me for five years and knew his daughter for barely three months. Yet I consider us blessed. He and I left nothing unsaid or undone, and he managed to give Emmy and me everything we need. And sometimes, when I'm watching and listening, I can still feel him near me, leading me forward into the rest of my life.
杰里米去世时31岁,和我结婚了五年,和他的女儿相处了三个月都不到。可我认为我们是幸福的。他与我之间未留下任何未尽之言或未竟之事。他总是努力给埃米和我带来我们所需的一切。有时,当我留神观察和倾听时,我仍然能感到他就在我的身边,在我有生之年指引我向前。

重点单词   查看全部解释    
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
tread [tred]

想一想再看

n. 踏,踏步板,踏面,胎面花纹,鞋底 v. 踏,行走,

联想记忆
principle ['prinsəpl]

想一想再看

n. 原则,原理,主义,信念

 
unsaid [,ʌn'sed]

想一想再看

adj. 未说出口的;未用语言表达出来的 v. 取消;撤

 
terror ['terə]

想一想再看

n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物

联想记忆
declare [di'klɛə]

想一想再看

v. 宣布,声明,申报

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。