手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第一册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第一册:U4A 不速之客(2)

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

"You are disillusioned," Ausable told him. "But take cheer, my young friend. Before long you will see a paper, a quite important paper for which several men and women have risked their lives, come to me in the next-to-last step of its journey into official hands. Someday soon that paper may well affect the course of history. There is drama in that thought, don't you think?" As he spoke, Ausable closed the door behind him. Then he switched on the light.

“你的幻想破灭了,”奥萨博对他说,“但是我年轻的朋友,振作起来。一会儿你就会看到一份文件,这份相当重要的文件曾经让好几个人甘冒生命危险。送到我这儿后,我将把它转交给政府部门。很快这份文件就很可能会影响历史的进程。有点戏剧化,不是吗?”他边说,边关上了身后的门。然后打开灯。
And as the light came on, Fowler had his first real thrill of the day. For halfway across the room, a small automatic pistol in his hand, stood a man.
灯亮时,福勒这一天中第一次真正感到了刺激。因为在房间的中间站着一个男人, 手里拿着一只小型自动手枪。
Ausable blinked a few times.
奥萨博眨巴了几下眼睛。
"Max," he wheezed, "you gave me quite a start. I thought you were in Berlin. What are you doing in my room?"
“马克斯,”他喘着气说,“你吓了我一跳。我以为你在柏林呢。你在我房间里做什么?”
Max was slender, not tall, and with a face that suggested the look of a fox. Except for the gun, he did not look very dangerous.
马克斯很单薄,个子不高,脸上的表情会让人想到狐狸。要不是那只枪,他看上去并不像危险人物。
"The report," he murmured. "The report that is being brought to you tonight concerning some new missiles. I thought I would take it from you. It will be safer in my hands than in yours."
“那份报告,”他低声说道,“今天晚上将送到你手上的那份报告是有关一些新型导弹的。我要把它从你手里拿走,在我手里比在你手里更安全。”
Ausable moved to an armchair and sat down heavily. "I'm going to raise the devil with the management this time; I am angry," he said grimly. "This is the second time in a month that somebody has gotten into my room off that confounded balcony!"
奥萨博缓慢走向扶椅,重重地坐在上面。“这次我要对管理人员不客气了,真是令我生气,”他阴着脸说,“这已经是这个月里第二次有人从那个该死的阳台爬进我的房间了。”

重点单词   查看全部解释    
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的

 
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 说,说话,演说

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
pistol ['pistl]

想一想再看

n. 手枪
vt. 用手枪射击

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
disillusioned [.disi'lu:ʒənd]

想一想再看

adj. 不再抱幻想的,大失所望的,幻想破灭的 动词di

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。