手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 大学英语 > 大学教材听力 > 现代大学英语精读(第二版) > 现代大学英语精读(第2版)第二册 > 正文

现代大学英语精读(第2版)第二册:U6B Baby Birds(1)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Baby Birds

幼鸟
Gale Lawrence
盖尔·劳伦斯
Every spring the "baby bird crisis" occurs. By May many birds have hatched their first broods and are feeding them in the nest while they grow their feathers and learn to fly. Baby birds have a way of tumbling out of their nests, and children have a way of finding them and bringing them home. What should a family do if faced with this "crisis"?
每年春天“幼鸟危机”都会发生。到5月份,很多鸟都孵出了它们的第一窝幼鸟。幼鸟在鸟窝里得到成鸟的哺育,长出羽毛,学习飞翔。幼鸟有时会从鸟巢里滚落下去,孩子们则经常能找到它们并把它们带回家玩。面对这样一种“危机”,家庭应该做些什么呢?
First, take the baby bird back to the exact spot where it was found. Look carefully for a nest nearby. If you find the nest and it is accessible, put the bird gently back into the nest. Contrary to popular belief, the mother bird will not reject a baby that has been handled by human beings. A deer, which has a keen sense of smell and fears the human scent, will reject a fawn that has been handled, but birds are different. If you find the nest and return the baby, you have done the best you can do.
第一种方法是把幼鸟送回它被发现的地方,仔细寻找附近有没有鸟窝。如果你找到了那个鸟窝并且可以够得着,就把幼鸟小心地放回鸟窝。与人们的普遍认识相反,鸟妈妈不会排斥那些被人类触摸过的幼鸟。鹿的嗅觉很敏锐且害怕人类的味道,它们会拒绝被人类触摸过的小鹿。而鸟则不同,如果你找到了鸟窝并将幼鸟放了回去,那么你已经做了你所能做的最好的事。
As a next-best measure, tie a small box onto a branch of a tree or shrub near where the bird was found, and put the baby bird in the box. The bird will thus be off the ground and out of the reach of neighborhood cats and dogs.
第二好的方法是,在幼鸟发现地附近的树枝上绑一个小盒子,把幼鸟放进去。这样幼鸟就远离地面,不会被附近的猫、狗伤害到。

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
fawn [fɔ:n]

想一想再看

n. 未满周岁的小鹿,浅黄褐色 vi. 奉承,讨好

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

联想记忆
shrub [ʃrʌb]

想一想再看

n. 灌木
n. 果汁甜酒

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,树枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
accessible [æk'sesəbl]

想一想再看

adj. 可得到的,易接近的,可进入的

联想记忆
scent [sent]

想一想再看

n. 气味,香味,痕迹
vt. 闻出,发觉,使

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。